jueves, 3 de noviembre de 2011

prevencion de perdidas

MANUAL PREVENCION DE
PERDIDAS
INDICE GENERAL
Procedimientos para Administrar el Sistema
PP-P-01.01 Compromiso y Liderazgo de Programas
PP-P-02.01 Gestión de Riesgos
PP-P-05.01 Capacitación, Entrenamiento, Inducción y Competencias
PP-P-06.01 Comités de Seguridad y Salud Ocupacional, Representantes de los Trabajadores y Comunicaciones de
Empleados.
PP-P-06.02 Reuniones de Seguridad
PP-P-08.01 Preparación, Administración y Revisión de los Procedimientos Estándar de Tareas
PP-P-09.01 Investigación de Accidentes -Incidentes
PP-P-10.01 Respuesta a Emergencias
PP-P-10.02 Interrupción de Sistemas de Protección Contra incendios/Seguridad Personal
PP-P-11.01 Inspecciones
PP-P-12.01 Sistema de Acciones Correctivas y Preventivas
PP-P-13.01 Medición, Seguimiento y Auditorías
PP-P-14.01 Selección y Gestión de Contratistas
PP-P-15.01 Gestión del Cambio
PP-P-16.01 Observación de Tareas
PP-P-17.01 Programas Médicos
PP-P-17.02 Política de Prohibición de Consumo, Tenencia y Comercialización de Alcohol y Drogas
PP-P-17.03 Reporte y Notificación de Enfermedades y Hallazgos Médicos
PP-P-17.04 Seguridad Radiológica
PP-P-18.01 Equipo de Protección Personal
PP-P-18.02 Pruebas de Equipo de Protección Personal
PP-P-18.03 Lentes de Seguridad con Prescripción Médica
Procedimientos para Administrar el Peligro
PP-P-30.01 Sistema de Higiene Industrial
PP-P-30.02 Protección Auditiva
PP-P-30.03 Programa de Protección Respiratoria
PP-P-30.04 Control de Exposición a Patógenos en la Sangre
PP-P-30.05 Evaluación de Riesgos para la Salud
PP-P-31.01 Control de Materiales y Químicos Peligrosos
PP-P 32.01 Control de Suelos Superficiales
PP-P-37.01 Aislamiento de Energía
PP-P-37.03 Trabajo Cerca de Cables Eléctricos
PP-P-39.01 Sub Estaciones Eléctricas, Centro de Control de Motores y Controles Eléctricos en General
PP-P-39.02 Herramientas Manuales y Eléctricas Portátiles
PP-P-39.03 Extintores Portátiles
PP-P-40.01 Trabajos en Caliente
PP-P-40.02 Espacios Confinados
PP-P-40.03 Excavaciones y Zanjas
PP-P-41.01 Guardas para Partes Móviles
PP-P-42.01 Voladura
PP-P-43.01 Seguridad en Vías
PP-P-43.03 Trabajo de Vigías
PP-P-44.01 Trabajos en Altura
PP-P-45.01 Gases Comprimidos
PP-P-46.01 Fajas Transportadoras
PP-P-47.01 Equipo de Izaje y Grúas
PP-P-47.02 Izaje de Personal
PP-P-48.01 Andamios y Plataformas Elevadas
PP-P-49.01 Código de Colores y Señales
PP-P-50.01 Requisitos de Seguridad Aérea de Yanacocha
PP-P-51.01 Escaleras
PP-P-52.01 Tormentas Eléctricas
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Revisión: 9
Documento PP-P-01.01
COMPROMISO Y LIDERAZGO DE PROGRAMAS
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
1.0 PROPOSITO
Garantizar que el equipo de Gerencia lidere el Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional de
Minera Yanacocha, Prevención de Pérdidas, para asegurar su implementación y cumplimiento.
2.0 ALCANCE
Este procedimiento se aplica a todos los empleados de Yanacocha y sus empresas contratistas/especializadas.
3.0 DEFINICIONES
Alta Gerencia
• Es la línea de dirección más alta de acuerdo a la organización vigente en la empresa. También denominada
Gerencia Senior.
Declaración de Compromiso - Política
• La Política es la Declaración del compromiso de la Alta Gerencia para implementar un programa de Salud y
Seguridad en el emplazamiento.
Línea de Supervisión
• Conformada por Gerentes de área, Superintendentes, Jefes Generales, Supervisores, Capataces u otros
cargos, quienes son responsables de dirigir y supervisar las áreas de trabajo.
Objetivos/Metas de Prevención de Pérdidas
• Metas que son específicas, medibles, alcanzables, realistas y limitados en el tiempo.
Prevención de Pérdidas
• Sistema implementado en Yanacocha como Programa de Seguridad y Salud Ocupacional que se refiere a la
prevención de lesiones y enfermedades ocupacionales así como daños a la propiedad y a la producción.
Programa de Prevención de Pérdidas (Programa de Seguridad y Salud Ocupacional)
• Un plan documentado que define presupuesto, necesidades del personal, metas y objetivos y la forma en
que se alcanzarán estas.
Revisiones de la Gerencia
• Revisiones periódicas del programa de Prevención de Pérdidas realizadas por la Alta Gerencia del
Emplazamiento. Evaluaciones que incluyen oportunidades de mejora y la necesidad de efectuar cambios en
el Sistema.
Roles y Responsabilidades en Prevención de Pérdidas
• Responsabilidades de un trabajador que señalan quién hace qué y cuándo, para garantizar que las
actividades de Prevención de Pérdidas se implementen.
4.0 RESPONSABILIDADES
Gerentes Senior/Línea de Supervisión
- Estar comprometidos con la seguridad y salud ocupacional de la empresa:
• Participar en las inspecciones mensuales de las diferentes áreas de la empresa.
• Incluir a Prevención de Pérdidas como una parte habitual de sus reuniones con el personal.
• Participar en las reuniones trimestrales con los empleados, donde se tratan temas de Prevención de
Pérdidas.
• Participar en Revisiones de la Gerencia del sistema de Prevención de Pérdidas, por lo menos una vez al
año.
• Definir los Objetivos y Metas anuales de Prevención de Pérdidas para sus áreas de responsabilidad.
- Administrar la seguridad y salud ocupacional de la misma forma que administra la productividad y calidad
del trabajo.
- Integrar la seguridad y la salud ocupacional en todas las funciones de la empresa, incluyendo el
planeamiento estratégico.
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 2 de 4
Revisión: 9
Documento PP-P-01.01
COMPROMISO Y LIDERAZGO DE PROGRAMAS
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
- Involucrarse personalmente y motivar a los trabajadores en el cumplimiento de los estándares y normas
relacionados con la seguridad y salud ocupacional.
- Liderar y predicar con el ejemplo, determinando la responsabilidad en todos los niveles.
- Comprometerse con la prevención de accidentes, lesiones y enfermedades ocupacionales, promoviendo la
participación de los trabajadores en el desarrollo e implementación de actividades de Seguridad y Salud
Ocupacional, como llevar a cabo investigaciones de acuerdo con los requisitos del Procedimiento PP-P-
09.01, entre otros.
- Garantizar el desarrollo e implementación de controles de los riesgos evaluados en seguridad y salud
ocupacional de la empresa.
- Revisar al menos anualmente el presupuesto de Prevención de Pérdidas y asegurar que existan suficientes
recursos para proporcionar un Sistema de Prevención de Pérdidas en Yanacocha.
Gerente de Prevención de Pérdidas
- Desarrollar y proponer metas y objetivos anuales a la Alta Gerencia.
- Desarrollar y proponer un presupuesto anual, que garantizará que haya suficientes recursos para
Prevención de Pérdidas.
- Proporcionar mensualmente datos a la Alta Gerencia sobre CPI (indicadores críticos de desempeño) y otras
metas utilizadas para revisar el programa de Prevención de Pérdidas de Yanacocha.
- Desarrollar un Programa de Prevención de Pérdidas antes del inicio de cada año.
- Programar seguimientos formales del programa de seguridad con la alta gerencia con una frecuencia no
menor de un año.
- Remitir la copia del acta de aprobación del Programa a la autoridad competente antes del 31 de Diciembre
de cada año.
5.0 PROCEDIMIENTO
Declaración de Compromiso - Política
Yanacocha tendrá una Declaración de Prevención de Pérdidas que define su compromiso global de tener un
sistema de Seguridad y Salud Ocupacional.
- Respaldará la Declaración de Política/Compromiso de la Corporación Newmont.
- Contará con el aval y firma del funcionario de más alto rango en la Alta Gerencia y se comunicará a todos
los empleados y contratistas en el emplazamiento para su implementación y desarrollo.
- Se revisará por lo menos anualmente.
- La publicación y difusión se hará en coordinación con las áreas de Medio Ambiente y Responsabilidad
Social.
Roles y Responsabilidades en Prevención de Pérdidas
- La alta gerencia definirá los roles y responsabilidades en Prevención de Pérdidas para todos los niveles de
gerencia.
- Los Gerentes definirán roles y responsabilidades en Prevención de Pérdidas para su línea de supervisión
acorde a los establecidos por la Alta Gerencia.
- Estos roles y responsabilidades no sólo garantizarán que existan buenas prácticas de gestión sino que se
cumpla también los requisitos legales.
- Se evidenciarán en el Manual de Prevención de Pérdidas de Yanacocha, que se distribuirá a todos los
niveles de gerencia.
Objetivos/Metas en Prevención de Pérdidas
- Al inicio de cada año se definirán objetivos y metas para cada área.
- La alta Gerencia definirá los Objetivos y Metas de Prevención de Pérdidas para sus operaciones.
- Se basarán en las necesidades del emplazamiento, peligros, riesgos y oportunidades de mejora del
programa.
- Se desarrollarán objetivos y metas medibles a través de indicadores, ejemplo: índices de frecuencia y
severidad para el mantenimiento y mejora continua del programa de seguridad.
- Se hará un seguimiento del desempeño frente a los objetivos a través de mediciones de CPI, sistema RAC
y 3W proporcionados a la Gerencia mensualmente para su revisión y comentario.
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 3 de 4
Revisión: 9
Documento PP-P-01.01
COMPROMISO Y LIDERAZGO DE PROGRAMAS
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
Programa de Prevención de Pérdidas
- Guía de actividades que se desarrollarán en el transcurso del año en las diferentes áreas respecto a
Prevención de Pérdidas, Respuesta a Emergencia, Higiene y Salud Ocupacional. Se realizarán
modificaciones y/o actualizaciones de ser necesario.
- El Programa de Prevención de Pérdidas (Programa de Seguridad y Salud Ocupacional) está basado en el
Manual de Prevención de Pérdidas y Manual de Respuesta a Emergencias.
- Estará vinculado con los objetivos y metas de la empresa y definirá medios y formas en que se cumplirán
estos.
- Se relacionará con el Plan Estratégico Corporativo de Seguridad, Salud de Newmont.
- Deberá contar por lo menos con la siguiente información:
• Diagnóstico situacional.
• Metas y objetivos.
• Actividades.
• Responsables.
• Fechas.
• Cronograma de ejecución y Presupuesto.
• Planes específicos de las diferentes áreas.
- Se presentará a la Alta Gerencia para su revisión y aprobación en el último Comité Central de Seguridad del
año.
- Se realizarán revisiones trimestrales del avance y cumplimiento del programa.
Evaluaciones de Desempeño
- Yanacocha incluirá el desempeño en Prevención de Pérdidas como componente de las revisiones anuales
de desempeño para todos los niveles de la línea de supervisión. Esto se hace usando el Sistema y las
herramientas de Medición del Desempeño de Newmont.
Revisiones por la Gerencia
- Las Revisiones por la Gerencia se realizan de tres formas:
• Reuniones Semanales de Gerentes: En estas reuniones se abordarán los accidentes mayores y
tendencias de accidentes, principales temas de interés en el área de Prevención de Pérdidas e iniciativas
importantes.
• Reuniones de Operaciones: Similar a la reunión semanal de Gerentes con información específica a las
áreas involucradas.
• Reuniones de los Comités de Seguridad a las cuales asisten mensualmente los miembros del comité: En
cumplimiento del procedimiento PP-P-06.01 Comités de Seguridad, Representantes de los trabajadores y
Comunicaciones a Empleados.
- Las revisiones de presupuesto se realizan de acuerdo al cronograma establecido por el área de Contraloría.
- Estas revisiones abordarán:
• Tendencias de accidentes/incidentes, enfermedades ocupacionales.
• CPIs.
• Asuntos de cumplimiento legal.
• Iniciativas importantes de seguridad.
- Las revisiones anuales considerarán los siguientes aspectos:
• Informes mensuales (que incluyen indicadores de desempeño en seguridad).
• Informes de accidentes/incidentes, tendencias.
• Informes de auditorías.
• Eficacia de las medidas correctivas.
• Detalles sobre asuntos legales.
• Seguimiento de los controles para riesgos extremos y altos.
• Presupuesto y recursos requeridos para lograr metas y objetivos.
• Revisión y discusión de objetivos y metas para el siguiente año.
Se llevará registros de las revisiones y acciones necesarias para garantizar la mejora continua del sistema de
Prevención de Pérdidas.
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 4 de 4
Revisión: 9
Documento PP-P-01.01
COMPROMISO Y LIDERAZGO DE PROGRAMAS
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
Personal y Recursos de Prevención de Pérdidas
Yanacocha designará a un Gerente de Prevención de Pérdidas, que reportará a la Gerencia Senior.
Habrá personal calificado y recursos financieros para:
- Alcanzar los objetivos y metas del Programa de Prevención de Pérdidas.
- Mejorar el desempeño de Prevención de Pérdidas de la operación.
- Desarrollar, implementar y mantener el Sistema de Gestión de Prevención de Pérdidas de Yanacocha; y
- Garantizar que Yanacocha cumpla con las normas legales de Salud y Seguridad.
6.0 ANEXOS
No aplica.
7.0 DOCUMENTOS DE REFERENCIA
Programa de Prevención de Pérdidas.
PP-P-06.01 Comités de Seguridad y Salud Ocupacional, Representantes de los Trabajadores y
Comunicaciones de Empleados.
PP-P-09.01 Investigación de Accidentes/Incidentes.
DS-055-2010-EM.
Versión Fecha Descripción Autor Aprobado Firma
Aprobador
01 05.06.03 Final Bob Arnold Bob Arnold
02 23.04.04 Revisión 1 Bob Arnold Bob Arnold
03 02.05.11 Revisión 9 Jorge Salazar Luisa Narro
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 1 de 9
Revisión: 8
Documento PP-P-02.01
GESTION DE RIESGOS
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
1.0 PROPOSITO
Garantizar que se adopte un proceso sistemático al momento de realizar Evaluaciones de Riesgos basadas en
Equipos.
2.0 ALCANCE
Este procedimiento se aplica a todos los empleados de Yanacocha y sus empresas contratistas/especializadas.
3.0 DEFINICIONES
Actividad
• Tarea o parte de la tarea cuyo riesgo va ser evaluado. Puede ser una actividad rutinaria o no rutinaria.
Actividad No Rutinaria
• Trabajos o tareas como resultado de eventos o necesidades no planificados, que por su naturaleza,
requieren la identificación de peligros, evaluación de riesgos y determinación de controles para su
ejecución.
Actividad Rutinaria
• Son todas las actividades o tareas planificadas para cumplir los objetivos de Yanacocha, estas incluyen
aquellas actividades tales como las de mantenimiento correctivo entre otras, identificadas en la operación.
Consecuencia
• Los resultados / impactos de un evento.
Consecuencia Máxima Razonable
• Consecuencia máxima que podría ocurrir razonablemente. Estas consecuencias no deberán estar basadas
en un escenario de “peor caso” o “mejor caso”.
Control de Riesgo
• Acción con la que se espera administrar el riesgo.
Energía
• Es lo que hace que las cosas sucedan. Capacidad de una fuerza para hacer un trabajo.
Evaluación de Riesgos
• Valorar el nivel de riesgo de actividades Rutinarias y No Rutinarias basados en la probabilidad y
consecuencia de la ocurrencia de un evento. Estos niveles de valoración serán: bajo, moderado, alto y
extremo. En esta Valoración se decide si el Riesgo es o no Aceptable.
Evaluación de Riesgos Basada en Equipos
• Es el proceso de evaluar los riesgos utilizando un grupo de personas que pueden ser de diferentes
disciplinas y que están en capacidad de proporcionar información especializada del área o actividad.
Evento
• Situación que podría ocurrir fuera de los parámetros normales generados por la presencia de peligros.
Facilitador
• Persona capacitada en Gestión de Riesgos que asesora el proceso de evaluación de riesgos.
Gestión de Riesgos
• Es la aplicación sistemática de políticas, procesos y procedimientos de gestión para identificar eventos,
evaluar y controlar el riesgo, comunicar los riesgos y controles, y monitorear el cumplimiento de controles
establecidos.
Identificación de Eventos
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 2 de 9
Revisión: 8
Documento PP-P-02.01
GESTION DE RIESGOS
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
• Proceso en el cual debe determinarse los eventos para cada actividad generados por la presencia de
peligros.
Objetivo del Riesgo
• Riesgo que se obtiene después de aplicar los controles adicionales aceptados para riesgos residuales altos
y extremos.
Peligro
• Fuente, situación o acto con un potencial de daño o pérdida directamente relacionado a la energía.
Pérdida
• Consecuencia de un evento (daño a las personas, propiedad, proceso).
Probabilidad
• Posibilidad de que un evento específico ocurra.
RAC
• Registro de Acciones Correctivas.
Registro de Riesgos
• Formato en el que se registra la información de las evaluaciones de riesgos basadas en equipos.
Riesgo
• Medida de la Probabilidad y Consecuencia de efectos adversos (Pérdidas).
Riesgos Aceptables
• El riesgo que ha sido reducido a un nivel que puede ser tolerado teniendo en cuenta las normativas legales
peruanas y las políticas de Seguridad de Yanacocha y Newmont. Son los riesgos bajos y moderados.
Riesgos No Aceptables
• Riesgos extremos y altos determinados durante las evaluaciones de riesgos.
Riesgo Residual
• El riesgo que queda después de haber considerado todas las medidas actuales de control.
Tormenta de Ideas
• Técnica interactiva para desarrollar nuevas ideas con un grupo de personas.
4.0 RESPONSABILIDADES
Gerentes/ Superintendentes
- Asegurar que la Gestión de Riesgos sea aplicada a las actividades Rutinarias y No Rutinarias bajo su
control antes de su ejecución.
- Asegurar que las actividades Rutinarias y No Rutinarias de su área cuente con el Registro de Riesgos
respectivo.
- Permitir a sus empleados que participen en las Evaluaciones de Riesgos Basadas en Equipos en sus áreas,
conforme se solicite.
- Participar en la revisión de los resultados de las Evaluaciones de Riesgos y establecer planes de acción
para implementar los controles establecidos en la evaluación, poniendo especial énfasis en los Riesgos
Inaceptables.
- Garantizar el desarrollo e implementación de controles de los riesgos evaluados.
- Asistir al curso de “Gestión de Riesgos”.
- Facilitar la asistencia de su personal al curso de “Gestión de Riesgos”.
- Asegurar que el Registro de Riesgos de su área esté disponible en forma electrónica o física para
conocimiento de lo todos los empleados.
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 3 de 9
Revisión: 8
Documento PP-P-02.01
GESTION DE RIESGOS
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
- Asegurar que los supervisores difundan los riesgos y controles de las actividades desarrolladas en sus
áreas.
- Asegurar que se realice la revisión del Registro de Riesgos de su área anualmente, cuando cambien las
condiciones de trabajo, se hayan producido daños a la salud y seguridad o cuando haya habido alguna
modificación en el Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional.
Capataz/Supervisor
- Asegurar que se cumpla el presente procedimiento.
- Asegurar que las tareas que se realicen en su área cuenten con una evaluación de riesgos.
- Comunicar los riesgos y controles establecidos para desarrollar la tarea de manera segura.
- Asegurar que se tenga el registro de riesgos en el área de trabajo.
- Asistir al curso de “Gestión de Riesgos”.
- Tomar toda precaución para proteger a los trabajadores, verificando y analizando que se haya dado
cumplimiento a la Identificación de Peligros, Evaluación y Control de Riesgos realizada por los trabajadores
en su área de trabajo, a fin de eliminar o minimizar los riesgos. El Supervisor debe usar el Formato IPERC
Continuo (En este formato la matriz de Riesgos es la Indicada en el DS 055 MEM) al inicio de las labores
mineras.
Facilitador
- Los facilitadores de evaluación de riesgos deberán contar con los conocimientos y la experiencia adecuada,
deberá asistir al curso de “Gestión de Riesgos”.
- Asistir y ayudar al proceso de tormenta de ideas para asegurarse la focalización del tema.
- Documentar los resultados y el proceso de Evaluación de Riesgos utilizando el formato estándar de
Registro de Riesgos de Yanacocha.
Prevención de Pérdidas
- Garantizar que los facilitadores estén debidamente entrenados.
- Mantener el Registro de Riesgos Maestro.
- Garantizar la existencia de un sistema de acciones correctivas y preventivas para registrar los controles
aceptados en la evaluación de riesgos.
- Asegurar que las Evaluaciones de Riesgo y las revisiones de las mismas cumplan el presente
procedimiento y estén registradas en el formato correspondiente.
Participantes del Equipo de Evaluación de Riesgos
- Contribuir activa y positivamente con la tormenta de ideas.
5.0 PROCEDIMIENTO
Este Procedimiento es aplicable tanto para las Actividades Rutinarias como para las Actividades No Rutinarias.
Se deben cumplir los siguientes pasos:
- Establecer el contexto (definir el equipo y la naturaleza del peligro) para la Evaluación de Riesgos.
- Conformar el grupo de Evaluación de Riesgos basado en equipos considerando un facilitador con
experiencia y personal conocedor de la(s) tarea(s) que se va a evaluar.
- Se utilizará el formato de Registro de Riesgos (S:\LOSS PREVENTION\Formatos\Formatos XLS\Formato
de Registro de Riesgos y Oportunidades.XLS)
- Determinar claramente la actividad que va a ser evaluada.
- Identificar los eventos relacionados con la actividad determinada, generados por la presencia de peligros.
- Tomar en cuenta lo siguiente:
• Peligros asociados al comportamiento, aptitudes y otros factores humanos.
• Actividades de todas las personas que tienen acceso al sitio de trabajo (incluso contratistas, visitantes)
• Peligros originados fuera del lugar de trabajo capaces de afectar adversamente la salud y seguridad de las
personas bajo el control de Yanacocha.
• Peligros originados por la vecindad del lugar de trabajo por actividades relacionadas con el trabajo bajo
control de Yanacocha.
• Infraestructura, equipos, materiales en el lugar del trabajo (Yanacocha, contratistas)
• El diseño de áreas de trabajo, procesos, instalaciones, maquinarias/equipos, procedimientos operativos y
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 4 de 9
Revisión: 8
Documento PP-P-02.01
GESTION DE RIESGOS
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
trabajo en Yanacocha, incluyendo su adaptación a las capacidades humanas.
• Cambios propuestos en la organización, sus actividades o materiales.
• Obligación legal relacionada con la valoración de riesgo y la implementación de los controles necesarios.
• Modificaciones al Sistema de Gestión de Salud y Seguridad Ocupacional.
• Problemas potenciales que no se previeron durante el diseño o el análisis de tareas.
- Determinar las consecuencias del evento, considerando daños personales, pérdida a la propiedad y pérdida
al proceso.
- Valorar las consecuencias utilizando la Tabla de Consecuencias.
- Enumerar la lista de las medidas de control de riesgo actuales detallando el número de procedimiento,
documento específico u otro similar y la jerarquía de controles (eliminación, sustitución, controles de
ingeniería, señalización/advertencia y/o controles administrativos, equipos de protección personal)
- Determinar la Probabilidad de ocurrencia del evento teniendo en cuenta las medidas de control actual.
- Valorar la Probabilidad de ocurrencia del evento utilizando la Tabla de Probabilidad.
- Determinar el nivel de riesgo utilizando la Matriz de Riesgo.
- Si el nivel de riesgo residual es inaceptable, identificar las causas de permanencia de riesgo y establecer
medidas de control (controles nuevos o cambios a los controles existentes) adicionales, teniendo en cuenta
la siguiente Jerarquía de Controles:
• Eliminación.
• Sustitución.
• Controles de ingeniería.
• Señalización, advertencia, y/o controles administrativos.
• Equipos de Protección Personal.
- Con las medidas de control adicionales aceptadas, determinar, nuevamente la probabilidad y consecuencia
del evento y el objetivo del riesgo.
- Designe al Propietario del Riesgo.
- Registrar los controles adicionales aceptados, designando un responsable y una fecha de cumplimiento,
asignándole un número de RAC para el seguimiento correspondiente.
- Enviar el Registro de Riesgos al Gerente del área para el seguimiento de los controles y establecimiento de
planes de acción para minimizar los riesgos evaluados, poniendo especial énfasis en los riesgos
inaceptables.
- Cuando se establezcan nuevos controles como resultado de las investigaciones de accidentes/incidentes,
se deberán utilizar las herramientas adecuadas de Riesgos y Oportunidades para identificar e implementar
los controles apropiados; y
- Este proceso también deberá aplicarse cuando las actividades estén bajo control de los contratistas.
6.0 ANEXOS
Tabla de Consecuencias.
Tabla de Probabilidades.
Matriz de Riesgos.
PP-F-02.01-01: Registro de Riesgos y Oportunidades.
7.0 DOCUMENTOS DE REFERENCIA
Registro de Riesgos (S:\LOSS PREVENTION\Risk Assessments\Risk Register\MASTER MYSRL Risk
Register.xls)
NEM-IMS-MS.002; Gestión de Riesgos, Oportunidades y Cambios.
Norma OHSAS 18001:2007.
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 5 de 9
Revisión: 8
Documento PP-P-02.01
GESTION DE RIESGOS
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
Versión Fecha Descripción Autor Aprobado Firma
Aprobador
01 06.05.03 Final Bob Arnold Bob Arnold
02 05.01.05 Revisión 1 Luisa Narro Bob Arnold
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 6 de 9
Revisión: 8
Documento PP-P-02.01
GESTION DE RIESGOS
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
03 02.05.11 Revisión 8 José Meneses Luisa Narro
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la vigencia de este documento antes de su uso.
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 6 de 9
Revisión: 8
Documento PP-P-02.01
TABLA DE CONSECUENCIAS
Nivel Salud & Prevención Medio Ambiente Comunidad Operaciones Seguridad Conformidad/
cumplimiento legal
Tasa estimada de costos
1 Primer Auxilio. Lesión menor de
efecto reversible (irritaciones,
molestias acústicas)
Poco o ningún impacto ambiental.
Impacto confinado en un área
pequeña
Reclamo aislado
Sin intervención de la
prensa
Perdida equivalente a 1 hora de
producción interrumpida
Requiere cambio del panel (rutina de
uso y mal uso) en el área de molienda
Violación de políticas y
procedimientos internos. No
existen daños personales o a
la propiedad
De Menor conformidad
técnica/ legal.
Probablemente no requiere
respuesta de ente regulador
Insignificante $ 1000
2 Lesión -Tratamiento médico. Trabajo
restringido. Efecto reversible que
requiere tratamiento (malestar por la
atura, quemaduras)
Poco impacto ambiental.
Limpieza rápida por parte del
personal o contratistas del
emplazamiento. Impacto
contenido en el área de
operaciones donde se produjo el
evento
Poco número de reclamos
(esporádicos)
Intervención de la prensa
local
Pérdida equivalente a 6 horas de
producción interrumpida
Perdida de dientes y pala de metal al
alimentar la trituradora. Se detiene la
máquina y se retiran las partes que
cayeron en la trituradora
Delito menor
Ej. Traspaso, robo/pérdida
por debajo de $ 5 000 00,
daños menores a la
propiedad.
De conformidad técnica/
legal que podría requerir de
alguna de respuesta
administrativa de bajo nivel,
proporcionada por un ente
regulatorio
Se requiere que los
incidentes sean reportados
de manera frecuente (Ej.
mensualmente)
Menor
$ 10 000
3 Lesión Simple- Tiempo perdido.
Efecto reversible. Lesión por agentes
externos en lugares de cuidado
(sulfuro, dióxido, amonio)
Impacto ambiental moderado.
Limpieza por parte del personal o
contratistas del emplazamiento.
Impacto confinado no delimitado
Gran número de reclamos
del lugar
(constantemente)
Más interés de la prensa
local
Pérdida equivalente a 12 horas de
producción interrumpida
El contenedor presurizado de
oxidación tiene una fuga en su
revestimiento de ladrillo
Daño a la propiedad de
consideración.
Ej. Robo/pérdida mayor a $
10 000 00 , poca intensidad
de disturbios civiles
Violación de la norma con
posible enjuiciamiento y
sanción
Constantes violaciones
menores a la norma
Requiere que el incidente
sea notificado dentro de las
48 horas
Moderado
$ 100 000
4 Lesión Múltiple – tiempo perdido.
Ingreso a la unidad de cuidados
intensivos. Lesión crónica de efecto
irreversible. Impedimento de largo
plazo, reducción de tiempo de vida,
resultado: discapacidad permanente
Impacto ambienta mayor.
Esfuerzo de remoción/limpieza
considerable. Uso de recursos del
emplazamiento además de
recursos externos.
Impacto con probable expansión
del área delimitada
Reclamos del lugar en
aumento (constantes)
Gran interés de la prensa
local y nacional
Pérdida equivalente de 3 a 7 días de
producción interrumpida
Una pieza crítica del equipo para el
control de gas en el medio ambiental
ubicado en una de las instalaciones
dejó de funcionar y necesita ser
reemplazado
Colapsa el terreno de la superficie del
tajo, cerrando la vía de acceso y
enterrando equipos
Daño significativo a la
propiedad, cierre de
operaciones. Delito criminal
significativo cometido en
perjuicio de personas
Gran intensidad de
disturbios civiles. Alto nivel
de fraude o malversación de
fondos
Violación Mayor a la
norma. Requiere de una
investigación por ente
regulador
Posible enjuiciamiento,
penalidad u otra acción de
similar dimensión
Mayor
$ 1000 000
5 Fatalidad (es) Incapacitado
permanentemente. Efecto irreversible
por incapacidad o muerte
Impacto ambiental severo.
Destrucción de especies locales/
probablemente – largo tiempo de
recuperación.
Remoción/limpieza extensiva.
Intervención de recursos externos.
Impacto a escalas mayores
(regional)
Alto nivel de
preocupación o interés de
la comunidad local.
De interés para la prensa
nacional y/o
internacional
Pérdida equivalente de más de una
semana de producción interrumpida
El contenedor presurizado de
oxidación deja de funcionar y se
despresuriza.
La superficie colapsa a un nivel más
bajo (subsuelo) causando la pérdida
total de la superficie (instalaciones)
Delito mayor. Múltiples
muertes. Requiere la
evacuación forzada de todo
el personal
Seria violación a la norma.
Requiere de una
investigación por ente
regulador.
Se suspende la operación,
licencia de trabajo revocada
Catastrófico
$ 10 000 000
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 7 de 9
Revisión: 8
Documento PP-P-02.01
TABLA DE PROBABILIDADES
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 8 de 9
Revisión: 8
Documento PP-P-02.01
MATRIZ DE RIESGOS
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la vigencia de este documento antes de su uso.
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 9 de 9
Revisión: 8
Documento PP-F-02.01-01
REGISTRO DE RIESGOS Y OPORTUNIDADES
Ubicación del formato electrónico en el portal de Prevención de Pérdidas (GOLDNET) : http://goldnetperu/C2/Registro%20de%20Riesgos/default.aspx
Disco interno de Prevención de Pérdidas S:\LOSS PREVENTION\Formatos\Formatos XLS\Formato de Registro de Riesgos y Riesgos.XLS
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 1 de 9
Revisión: 11
Documento PP-P-05.01
CAPACITACIÓN, ENTRENAMIENTO, INDUCCION Y COMPETENCIAS
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
1.0 PROPOSITO
Establecer los lineamientos para que los empleados de Yanacocha y sus Contratistas reciban el Entrenamiento
y Capacitación basado en competencias de cada puesto de trabajo y en la identificación de necesidades de
cada trabajador asociados a los riesgos de seguridad, salud ocupacional y de nuestro sistema de gestión.
Desarrollar mejoras continuas en la cultura de seguridad de los empleados de Yanacocha y sus contratistas.
2.0 ALCANCE
Este procedimiento se aplica a todos los empleados de Yanacocha, sus empresas contratistas/especializadas y
visitas.
3.0 DEFINICIONES
Capacitación
• Conjunto de procesos organizados, planificados y sistemático que busca modificar y ampliar los
conocimientos, habilidades y actitudes de los trabajadores nuevos o actuales, como consecuencia de su
natural proceso de cambio, crecimiento y adaptación a nuevas circunstancias internas y externas.
Capacitación Específica en Prevención de Pérdidas
• Es un programa de cursos específicos dirigido a los trabajadores de acuerdo a su puesto de trabajo de
Yanacocha y sus contratistas, alineado a la capacitación trimestral de acuerdo al nuevo DS-055-2010-EM.
Competencia
• Conjunto de habilidades, conocimientos y actitudes que debe tener cada trabajador para realizar un trabajo
seguro.
Entrenamiento
• Es la acción y efecto de entrenar, se trata de un proceso para la aplicación de los conocimientos y la
adquisición de habilidades y capacidades.
Inducción Específica/Capacitación en el Area de Trabajo
• Consistirá en el aprendizaje teórico-práctico, a todo trabajador nuevo o transferido a cargo del supervisor
inmediato.
Inducción General
• Capacitación inicial a todos los trabajadores de Yanacocha y sus contratistas, con la finalidad de
proporcionar los lineamientos generales en Prevención de Pérdidas e informar la organización, normas,
políticas y estándares aplicados en nuestra empresa.
Inducción para Trabajos Temporales
• Consistirá en el aprendizaje teórico-práctico no mayor a 4 horas, a todo persona, que desarrolle trabajos
temporales de menor riesgo por un plazo menor o igual a 14 días dentro de nuestras operaciones a cargo
del sponsor de acuerdo al anexo (PP-F-05.01.02)
Inducción para Visitantes
• Proporcionada a los visitantes antes de su ingreso a nuestras operaciones, con una duración mínima de una
hora de acuerdo al DS-055-2010-EM.
Matriz de Cursos de Capacitación en Prevención de Pérdidas
• Relación de cursos que debe llevar y cumplir el trabajador de acuerdo a su puesto de trabajo.
Módulo Básico en Prevención de Pérdidas a la Línea de Supervisión
• Es la capacitación básica exigida a toda la línea de supervisión de Yanacocha y sus contratistas.
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 2 de 9
Revisión: 11
Documento PP-P-05.01
CAPACITACIÓN, ENTRENAMIENTO, INDUCCION Y COMPETENCIAS
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
Programa de Capacitación
• Plan de capacitación orientado a todos los trabajadores de Yanacocha y contratistas, sobre temas
relacionados a Seguridad y Salud Ocupacional.
Repaso Anual
• Es un curso anual para actualizar los conocimientos en temas de Prevención de Pérdidas, el mismo que
puede ser reforzado o reemplazado por iniciativas globales de Prevención de Pérdidas donde se incluya
como mínimo al mismo grupo objetivo.
Sponsor/Auspiciador
• Persona que autoriza el ingreso de una persona o empresa contratista a instalaciones de Yanacocha para
realizar labores o como visitante en su área de responsabilidad.
Visita o Visitante
• Persona natural o jurídica que ingresa a las instalaciones de Yanacocha a conocer las diferentes áreas
operativas, más no a realizar algún trabajo.
4.0 RESPONSABILIDADES
Área de Recursos Humanos
Reclutamiento y Selección de Personal
- Definir las competencias de los trabajadores en corresponsabilidad con el Gerente del área cliente y
plasmarlo en el documento: Descripción de puesto (Ver instructivo de Descripción de puesto - Código:
RRHH-I-001).
- Reclutar, evaluar y seleccionar al personal competente para desarrollar tareas que pueden impactar en la
Seguridad y Salud Ocupacional en el área de trabajo.
Entrenamiento
- Formular el Programa Anual de Capacitación en temas de Prevención de Pérdidas de acuerdo a la matriz de
cursos.
- Brindar el entrenamiento en temas de Prevención de Pérdidas de acuerdo a la matriz de cursos.
- Concientizar a los trabajadores en:
• Las consecuencias reales, potenciales y los beneficios en sus actividades de trabajo para la Seguridad y
Salud Ocupacional para un mejor desempeño personal.
• Las consecuencias potenciales que se tiene al apartarse de los procedimientos operativos especificados.
- Tener en cuenta para la capacitación los diferentes niveles de responsabilidad, habilidad, idioma, instrucción
y riesgo.
- Desarrollar e impartir el entrenamiento a los Representantes de los trabajadores.
- Mantener registros del entrenamiento.
- Evaluar la efectividad del entrenamiento.
- Evaluará que el entrenador/instructor sea competente para desarrollar sus funciones.
- Otorgar el Certificado de Calificación de Competencia del trabajador, previa evaluación en
corresponsabilidad con el supervisor del trabajador evaluado.
Area de Contratos
- Asegurar que mediante la celebración de contratos, las empresas contratistas cumplan con los
requerimientos de competencias de su personal.
Trabajadores
- Conocer y asistir a los programas de Capacitación, Entrenamiento, Inducción y Competencias de acuerdo a
su matriz de cursos realizada para el puesto de trabajo que ocupa.
- Aplicar los conocimientos adquiridos en la Capacitación en la ejecución de su trabajo.
- Contar con el respectivo Certificado de Calificación de Competencia.
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 3 de 9
Revisión: 11
Documento PP-P-05.01
CAPACITACIÓN, ENTRENAMIENTO, INDUCCION Y COMPETENCIAS
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
Línea de Supervisión & Auspiciadores/Sponsor de Visitantes
- Identificar las necesidades de formación de los trabajadores a su cargo, asociadas con la identificación de
peligros y evaluación de riesgos a los que están expuestos en sus respectivas áreas y plasmarlo en la
matriz de cursos por puesto de trabajo.
- Concientizar a los trabajadores en sus funciones y responsabilidades y la importancia de lograr el
cumplimiento de la política y procedimientos de Prevención de Pérdidas, de los requisitos de las normativas
legales vigentes, incluyendo los requisitos para la preparación y respuesta ante emergencia.
- Conocer y asistir a los programas de Capacitación, Entrenamiento, Inducción y Competencias de acuerdo a
su matriz de cursos.
- Aplicar los conocimientos adquiridos en la Capacitación en la ejecución de su trabajo.
- Asegurarse que los trabajadores cumplan su matriz de cursos de Capacitación y cualquier otro requerido en
la evaluación de riesgos.
- Evaluar y documentar la competencia del personal a su cargo, para realizar su trabajo mediante las
observaciones en el trabajo.
- Dar la Inducción Específica a los empleados nuevos o transferidos en sus áreas antes de iniciar su trabajo y
emitir una constancia en la que se consigne que el trabajador ha sido evaluado y es apto para ocupar el
puesto que se le asigne, mantener los registros correspondientes.
- Evaluar al trabajador dentro de los 6 meses de experiencia acumulada en el puesto de trabajo asignado. Al
considerarlo competente en el puesto, otorgarle el Certificado de Calificación de la Competencia. En
corresponsabilidad con el área de Entrenamiento.
- Realizar una observación de tareas de seguimiento a la inducción específica brindada a los trabajadores a
su cargo, dicha observación se realizará en el primer día de trabajo posterior al término de la inducción.
- Las personas que auspician visitantes, deben asegurar que reciban la inducción de visitantes antes de su
ingreso al emplazamiento.
- Llenar los formatos de Inducción Específica (PP-F-05.01-01) y remitir una copia al Departamento de
Prevención de Pérdidas en el plazo de 24 horas de completada la inducción.
- Asistir a la Capacitación y Entrenamiento Específico en Prevención de Pérdidas dentro de los primeros tres
meses de ser nombrado como supervisor.
- Recoger el formato de retroalimentación de parte de los visitantes y entregarlo al área de Prevención de
Pérdidas.
- No asignar un trabajo o tarea a ningún trabajador que no haya recibido capacitación previa.
Gerentes
- Cumplir y asegurar el cumplimiento de las responsabilidades de la línea de supervisión.
- Definir las competencias de los trabajadores en corresponsabilidad con el área de Recursos Humanos y
participar en la elaboración del Programa Anual de Capacitación.
Departamento de Prevención de Pérdidas
- Apoyar y asesorar a los supervisores en la identificación de necesidades de Capacitación y Entrenamiento
de los trabajadores asociadas con los riesgos de Seguridad y Salud Ocupacional a los que están expuestos
en sus respectivas áreas.
- Apoyar y asesorar en el diseño y actualizaciones de los programas de capacitación en Prevención de
Pérdidas como sea necesario.
- Auditar aleatoriamente el cumplimiento del Programa de Capacitación de Prevención de Pérdidas.
5.0 PROCEDIMIENTO
- El programa de capacitación deberá establecerse anualmente, abarcando contenidos teóricos y prácticos,
para todos los trabajadores, el mismo que deberá realizarse dentro de las horas de trabajo.
- Para todo trabajo considerado de alto riesgo es necesario que trabajadores y supervisores cuenten con la
capacitación respectiva.
Matriz de Cursos de Capacitación en Prevención de Pérdidas
- Todos los trabajadores, incluidos la línea de supervisión y gerencia, que no sea personal nuevo deberá
recibir una capacitación trimestral no menor de quince (15) horas, de acuerdo al nuevo DS-055-2010-EM,
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 4 de 9
Revisión: 11
Documento PP-P-05.01
CAPACITACIÓN, ENTRENAMIENTO, INDUCCION Y COMPETENCIAS
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
- La matriz de cursos de Capacitación de Yanacocha está alineada al anexo 14 “B” DS-055-2010-EM, existen
cursos especializados que no están en esta matriz y que cada trabajador deberá llevarlos en forma externa
en coordinación con su supervisor inmediato.
Inducción General en Prevención de Pérdidas
- Todos los empleados nuevos que trabajarán en el emplazamiento por más de 14 días requieren completar la
Inducción General, su duración no será menor de 8 horas diarias durante dos (02) días.
- Los empleados que trabajarán menos de 14 días en una tarea crítica requieren completar la Inducción
General.
Inducción Especifica en el Trabajo
- Esta capacitación será realizada y documentada de acuerdo al anexo PP-F-05.01-01, por el supervisor
inmediato de cada empleado nuevo o transferido, cambie de una empresa a otra, o cuando se introduzcan
nuevos métodos de operación, equipos, máquinas y materiales en la aplicación de los PST y estándares de
trabajo, su duración no será menor de 8 horas diarias durante (04) días, en tareas mineras. Luego de
concluir estas etapas el supervisor a cargo emitirá una constancia en la que se consigne que el trabajador ha
sido evaluado y es apto para ocupar el puesto que se le asigne.
- Un listado del personal que ha recibido la inducción específica será remitido al Departamento de Prevención
de Pérdidas mensualmente.
- El entrenamiento en Inducción Específica será dado en el lugar de trabajo y en un ambiente que asegure
que el mensaje pueda ser efectivamente entregado, cumpliendo los requerimientos legales vigentes.
- Para trabajadores certificados y/o calificados que son transferidos, es necesario una inducción en el lugar de
trabajo no menor a 8 horas.
Inducción para Visitantes
- El responsable de la visita se asegurará que el invitado reciba la Inducción para Visitantes de Yanacocha
antes de ingresar a las instalaciones, su duración no será menor de 01 hora.
- El responsable de la visita se asegurará que el invitado tenga el equipo de protección personal apropiado y
cumpla con las reglas y regulaciones de seguridad mientras dure la visita.
- El responsable de la visita deberá seguir los lineamientos del o los procedimientos aplicables por el Área de
Visitas de Minera Yanacocha S.R.L. (Asuntos Gubernamentales)
Evaluación de la Efectividad del Entrenamiento
La efectividad de los programas de entrenamiento deberá medirse y revisarse por medio de lo siguiente:
- Evaluando la calidad del entrenamiento impartido (ejemplo: uso de cuestionarios, evaluaciones de curso y
exámenes después del entrenamiento). Por parte del área de Gestión de Talento y Entrenamiento.
- Observando y evaluando las prácticas de trabajo y/o lugares de trabajo, por parte del supervisor inmediato.
- Los análisis de incidentes que identifiquen al entrenamiento como una causa básica o subyacente.
Administración y Manejo de Registros
El área de Gestión de Talento y Entrenamiento debe documentar e implementar procesos para asegurar la
integridad y corrección de los registros de entrenamiento y para demostrar la debida diligencia. Esto deberá
incluir:
- Retención, archivamiento y recuperación de registros de entrenamiento.
- Matrículas y participación en los programas de entrenamiento.
- Materiales de entrenamiento y/o evaluación.
Todos los registros de entrenamiento se llevarán conforme al Estándar de Manejo de Registros del Area de
Gestión de Talento y Entrenamiento.
6.0 ANEXOS
PP-F-05.01-01: Orientación para Empleados Nuevos o Transferidos.
PP-F-05.01-02: Orientación para Empleados para Trabajos Temporales.
PP-F-05.01-03: Formato de Retroalimentación.
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 5 de 9
Revisión: 11
Documento PP-P-05.01
CAPACITACIÓN, ENTRENAMIENTO, INDUCCION Y COMPETENCIAS
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
7.0 DOCUMENTOS DE REFERENCIA
DS-055-2010-EM / Capacitación / Capítulo VI.
Procedimientos para visitantes – Asuntos Gubernamentales.
Versión Fecha Descripción Autor Aprobado Firma
Aprobador
01 05.06.03 Final Bob Arnold Bob Arnold
02 16.10.03 Revisión 1 Bob Arnold Bob Arnold
03 02.05.11 Revisión 11 L. Navarrete/J.
Salazar
Luisa Narro
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar
la vigencia de este documento antes de su uso.
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 6 de 9
Revisión: 11
Documento PP-F-05.01-01
ORIENTACION PARA EMPLEADOS NUEVOS O TRANSFERIDOS
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar
la vigencia de este documento antes de su uso.
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 7 de 9
Revisión: 11
Documento PP-F-05.01-01
ORIENTACION PARA EMPLEADOS NUEVOS O TRANSFERIDOS
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar
la vigencia de este documento antes de su uso.
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 8 de 9
Revisión: 11
Documento PP-F-05.01-02
ORIENTACION PARA EMPLEADOS PARA TRABAJOS TEMPORALES
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la vigencia de este documento antes de su uso.
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 9 de 9
Revisión: 11
Documento PP-F-05.01-03
FORMATO DE RETROALIMENTACION
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 1 de 4
Revisión: 6
Documento PP-P-06.01
COMITES DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL, REPRESENTANTES DE LOS TRABAJADORES Y
COMUNICACIONES DE EMPLEADOS
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
1.0 PROPOSITO
Realizar de manera efectiva los Comités de Seguridad y Salud Ocupacional que se llevan a cabo en el
emplazamiento, definir el rol de los representantes de los trabajadores y la participación de los empleados en
las comunicaciones de la empresa.
2.0 ALCANCE
Este procedimiento se aplica a todos los empleados de Yanacocha y sus empresas contratistas/especializadas.
3.0 DEFINICIONES
Comité de Seguridad y Salud Ocupacional
• Órgano constituido por representantes del empleador y de los trabajadores, dicho comité deberá ser
paritario y estará integrado hasta por doce (12) miembros, con facultades y obligaciones previstas por las
normas vigentes, destinado a la consulta regular y periódica de las condiciones de trabajo, a la promoción y
vigilancia del programa de gestión en seguridad, salud ocupacional e higiene.
Comité Seccional de Seguridad
• Es el que se lleva a cabo en las diferentes Gerencias de la empresa para tratar temas específicos del área,
relacionados con Salud Ocupacional y Seguridad. Conforman el Comité Seccional:
- Gerente del área (actúa como presidente).
- Representante de Prevención de Pérdidas.
- Representantes de los trabajadores.
- Superintendentes del área.
- Los Gerentes Generales o Gerentes de Operaciones de los Contratistas que trabajan en el área.
Representante de los Trabajadores
• Es un trabajador con experiencia o capacitación recibida en seguridad, elegido mediante elecciones
convocadas por la Junta Electoral formada por el Comité de Seguridad y Salud Ocupacional para
representar a los trabajadores por un año ante el referido comité.
Comunicaciones - Sugerencias - Pedidos
• Iniciativas, peticiones, comentarios que los empleados estimen conveniente formular en temas de Seguridad
y salud ocupacional ya sea en las Reuniones Grupales, Comités, Reuniones con representantes de
trabajadores, u otros.
Libro de Actas
• Es un libro legalizado por el Notario Público, donde se anotará todo lo tratado en las sesiones del Comité de
Seguridad.
Libro de Seguridad e Higiene Minera
• Libro donde se registra las observaciones y recomendaciones que resultan de las inspecciones realizadas
por personal autorizado de la organización, por los fiscalizadores y funcionarios de la Dirección General de
Minería.
Parada de Seguridad
• Interrupción de labores habituales de trabajo para tratar temas de Seguridad y Salud ocupacional.
4.0 RESPONSABILIDADES
Gerentes de Área
- Participar en el Comité Central de Seguridad y Salud ocupacional de acuerdo a la designación que la
empresa decida.
- Presidir el Comité seccional de Seguridad.
- Garantizar que los representantes de los trabajadores participen en los comités.
- Garantizar que los representantes de los trabajadores participen, en las reuniones mensuales que promueve
Prevención de Pérdidas.
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 2 de 4
Revisión: 6
Documento PP-P-06.01
COMITES DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL, REPRESENTANTES DE LOS TRABAJADORES Y
COMUNICACIONES DE EMPLEADOS
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
- Colocar avisos visibles y legibles sobre las normas de seguridad e higiene en los lugares de trabajo.
- Instalar señales de emergencia sonoras, visuales para una acción rápida y segura en casos de accidentes,
siniestros en los lugares de trabajo.
- Liderar o delegar la participación de un directivo de su área en las Paradas de Seguridad.
Prevención de Pérdidas
- Garantizar que los miembros del comité sean notificados a las reuniones.
- Garantizar que se prepare el acta de la reunión y que ésta esté disponible inmediatamente a los miembros
del comité luego de finalizada la reunión. El acta de la reunión incluirá:
• Fecha.
• Hora.
• Firmas de los miembros presentes.
• Asuntos tratados.
• Medidas correctivas necesarias usando el formulario “3W”.
- Garantizar que las recomendaciones del comité sean registradas y monitoreadas en conformidad con el
sistema de acciones correctivas de la empresa.
- Proporcionar a los miembros del Comité estadísticas de accidentes de sus áreas cuando sean requeridos, al
menos una vez al mes.
- Llevar a cabo por lo menos una reunión mensual con los representantes de los trabajadores en sus
respectivas áreas.
- El Gerente de Prevención de Pérdidas es responsable de mantener actualizado el libro de actas y
proporcionarlo cuando se requiera.
- Asegurar que las sugerencias-pedidos se ingresen en el RAC (Registro de Acciones Correctivas).
- Garantizar que las sugerencias-pedidos sean respondidas por escrito o verbalmente a los interesados según
las fechas escritas en las 3ws.
- Coordinar con Entrenamiento la capacitación necesaria en Prevención de Pérdidas para los representantes
de los trabajadores en temas de Seguridad y Salud Ocupacional.
- Coordinar la instalación de vitrinas de información en lugares estratégicos y el uso de medios para recibir
sugerencias para una adecuada retroalimentación del Sistema de Gestión de Seguridad e Higiene Minera.
- Desarrollar una encuesta anual de percepción del departamento de Prevención de Pérdidas por parte de las
otras áreas de Yanacocha. Esta encuesta puede ser interna o externa.
Presidente del Comité de Seguridad
- Dar la bienvenida y registrar a los asistentes.
- Revisar los asuntos a tratar en base a las estadísticas o a los accidentes significativos que se hayan
producido durante el mes.
- Definir las nuevas 3Ws para el siguiente comité.
- Determinar el lugar y la fecha de la inspección programada.
- Asegurarse de que el Gerente de Prevención de Pérdidas revise las estadísticas y efectúe seguimiento a las
3Ws.
- El Presidente del comité es responsable de delegar un sustituto cuando no pueda asistir a las reuniones.
- Cumplir con los requerimientos legales aplicables.
Comité Central de Seguridad
- Hacer cumplir las normativas legales en materia de seguridad y salud ocupacional aplicables a Minera
Yanacocha y sus contratistas, fomentando el trabajo en equipo.
- Aprobar el Programa Anual de Seguridad y Salud Ocupacional.
- Realizar inspecciones mensuales de todas las instalaciones de manera aleatoria.
- Aprobar el reglamento interno de Seguridad y Salud Ocupacional.
- Analizar las causas y las estadísticas de los incidentes y accidentes, emitiendo las recomendaciones
pertinentes.
- Auspiciar propuestas de mejora por parte de los trabajadores sobre temas de seguridad y salud en el
trabajo.
- Elaborar y aprobar el reglamento y constitución del comité de Seguridad y Salud Ocupacional.
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 3 de 4
Revisión: 6
Documento PP-P-06.01
COMITES DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL, REPRESENTANTES DE LOS TRABAJADORES Y
COMUNICACIONES DE EMPLEADOS
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
- Aprobar el plan de minado anual para las actividades mineras de explotación con operaciones continuas.
- Convocar a elecciones para el nombramiento de los representantes de los trabajadores ante el comité de
Seguridad y Salud Ocupacional, y nombrar a la junta electoral.
- Imponer sanciones a los trabajadores, incluyendo a los de la alta Gerencia, que infrinjan las disposiciones
legales en materia de Seguridad y Salud Ocupacional.
Representantes de los trabajadores
- Cumplir con el programa de capacitación.
- Recoger las inquietudes de los otros representantes de los trabajadores en sus reuniones mensuales y las
presentarán en los comités correspondientes.
- Comunicar a su representante de los trabajadores del Comité Central, los asuntos que consideren que no
están siendo correctamente tratados a nivel departamental. El representante presentará estos asuntos en el
Comité Central.
- Recoger y responder las inquietudes sobre salud y seguridad de los empleados en el lugar de trabajo en
forma permanente.
- Participar en el proceso de investigación de accidentes/Incidentes según se indica en el PP-P-09.01
Investigación de Accidentes/Incidentes.
- Participar en la Evaluación de Riesgos según sea requerido.
- Participar activamente con sugerencias-pedidos, en los comités, Reuniones Grupales, Reuniones de los
representantes de los trabajadores.
- Participar en inspecciones de Seguridad realizadas por el empleador y/o la autoridad en el lugar de trabajo.
- Participar en las inspecciones del comité central de seguridad mensualmente.
Miembros del Comité
- Asistirán y participarán activamente en las reuniones mensuales del Comité de Seguridad y Salud
Ocupacional.
Area de Comunicaciones
- Apoyar en la publicación, mediante afiches, boletines, revistas u otras publicaciones temas generales de
Seguridad y Salud Ocupacional; Ejemplo: estadísticas de accidentes, campañas de Seguridad y Salud
Ocupacional.
- La difusión de la Declaración de Compromiso de la empresa.
5.0 PROCEDIMIENTO
- El Comité Central de Seguridad y Salud Ocupacional y los Comités seccionales de Seguridad se reunirán
mensualmente o cuando sea necesario de acuerdo a la legislación vigente.
- Las sesiones del Comité Central de Seguridad y Salud Ocupacional se desarrollarán un día laborable dentro
de la primera quincena del mes.
- Se conservarán las actas y los registros de los presentes en dichas reuniones, incluyendo asuntos tratados y
acciones necesarias, para lo cual se utilizará un formulario 3 Ws.
- La agenda del comité incluirá como mínimo lo siguiente:
• Asistencia.
• Debate del estado de las 3 W’s de las reuniones previas.
• Debate de asuntos de salud ocupacional y seguridad
• Revisión de estadísticas de accidentes de las áreas respectivas.
• Programar una inspección de un área de trabajo.
• Presentar un reporte en el cual incluya lo siguiente: revisión del CPI, estadísticas de accidentes, datos
sobre los Riesgos Extremos, recursos, datos/resultados sobre campañas, datos/resultados sobre
auditorías internas, corporativas o de entes gubernamentales según corresponda.
- Se debe realizar una inspección en un área de trabajo después de cada reunión del comité de seguridad.
Los resultados de esa inspección se documentarán en el Libro de Seguridad de la empresa y se
proporcionarán a Prevención de Pérdidas y al jefe del área inspeccionada para hacer el seguimiento de las
medidas correctivas.
- El Comité Central de Seguridad realizará consultas a los trabajadores a través de sus representantes, sobre
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 4 de 4
Revisión: 6
Documento PP-P-06.01
COMITES DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL, REPRESENTANTES DE LOS TRABAJADORES Y
COMUNICACIONES DE EMPLEADOS
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
temas de seguridad y salud, incluye consultas sobre la política y objetivos o cada vez que se vayan a
producir cambios que afecten su seguridad o salud.
- La empresa determinará la realización de Paradas de Seguridad cuando lo estime conveniente.
Elección del Representante de los trabajadores
- La elección del representante de los trabajadores, se realizará en base a voto “Universal y Secreto”. Se
registrarán en actas de votación.
- El representante de los trabajadores será elegido por un periodo de un año.
- Para la elección del Representante de los Trabajadores se seguirá lo indicado en el “Proceso de elección de
los representantes de los trabajadores ante el Comité”.
6.0 ANEXOS
No aplica.
7.0 DOCUMENTOS DE REFERENCIA
DS 055-2010-EM: Reglamento de Seguridad e Higiene Minera / Título Tercero. Capítulo IV (Arts. 60° al 63°).
PP-P-02.01: Gestión de Riesgos.
PP-P-06.02: Reuniones de Seguridad.
PP-P-09.01: Investigación de Accidentes/Incidentes.
AE&C-P: 006: Atención al público.
NORMA OHSAS 18001:2007.
Proceso de elección de los representantes de los trabajadores ante el Comité en Minera Yanacocha S.R.L.
Reglamento del comité de seguridad y salud ocupacional de Minera Yanacocha S.R.L.
Versión Fecha Descripción Autor Aprobado Firma
Aprobador
01 05.06.03 Final Bob Arnold Bob Arnold
02 05.01.05 Revisión 1 Julio Velásquez Bob Arnold
03 02.05.11 Revisión 6 Alberto Galván Luisa Narro
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 1 de 3
Revisión: 6
Documento PP-P-06.02
REUNIONES DE SEGURIDAD
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
1.0 PROPOSITO
Mejorar la comunicación en las áreas de trabajo en forma significativa y eficiente; buscando la mejora continua
en la toma de conciencia sobre los peligros, riesgos y controles, en temas de seguridad y salud a fin de
prevenir la ocurrencia de accidentes.
2.0 ALCANCE
Este procedimiento se aplica a todos los empleados de Yanacocha y sus empresas contratistas/especializadas,
3.0 DEFINICIONES
Reunión de Seguridad
• Exposición de temas de Prevención de Pérdidas a un grupo de trabajadores. Frecuencia: El supervisor /
expositor / asistentes deberán acumular una hora mensual de dictado/asistencia. Esta puede dividirse en
sesiones de 30 minutos como mínimo.
Reunión de Seguridad Diaria de 5 minutos
• Información a los trabajadores de los peligros a los que se van a exponer, los límites/alcance de su trabajo
y la disponibilidad del supervisor en caso de presentarse dudas. Esta deberá realizarse al inicio de cada
guardia o cuando se efectué algún cambio al trabajo normal diario.
4.0 RESPONSABILIDADES
Trabajadores
- Asistir a las reuniones de seguridad diarias de 5 minutos.
- Asistir/dictar la reuniones de seguridad.
- Llenar adecuadamente los formularios de asistencia (PP-F-06.02-01).
Capataces/Supervisores
- Proporcionar o designar al encargado(s) de dictar la reunión de seguridad a su personal a su cargo, el tema
a desarrollar será coordinado con Prevención de Pérdidas.
- Impartir, antes de la ejecución del trabajo, una reunión de seguridad diaria de 5 minutos.
- Completar adecuadamente la información de los formularios de asistencia (PP-F-06.02-01).
- Mantener el registro físico de los asistentes a las reuniones de seguridad por el lapso de un año.
Gerentes de Area /Superintendentes/Jefe /Jefes Generales
- Asistir a las reuniones de seguridad ofrecidas por el Capataz/Supervisor de su área por lo menos una hora
al mes.
Gerencia Senior
- Llevar a cabo sesiones trimestrales de comunicación con los empleados que incluye Información de
Prevención de Pérdidas.
Prevención de Pérdidas
- Mantener el registro electrónico de los formatos de asistencia a las reuniones de seguridad.
- Informar mensualmente a todos las áreas sobre la frecuencia y calidad de las reuniones de seguridad
realizadas.
- Desarrollar y proporcionar mensualmente material para las reuniones de seguridad las mismas que
deberán ser utilizados por los supervisores.
- Ingresar al sistema del RAC las 3W´s de las reuniones de seguridad y realizar seguimiento respectivo.
5.0 PROCEDIMIENTO
- Las personas que llevan a cabo reuniones de seguridad, se prepararán de acuerdo con las técnicas
mostradas en los programas de capacitación comunicativa de Yanacocha.
- Toda reunión de seguridad, tendrá como inicio los comentarios de respuesta de los asistentes a la pregunta
¿Qué has hecho hoy por tu seguridad?, enfocándose a propiciar una cultura de seguridad tanto dentro
como fuera del trabajo.
- Debe usarse lenguaje claro y adecuado a la audiencia.
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 2 de 3
Revisión: 6
Documento PP-P-06.02
REUNIONES DE SEGURIDAD
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
- El expositor deberá promover la participación del personal y utilizar la experiencia del mismo.
- Se utilizará los formularios 3Ws para documentar las acciones de seguimiento generadas.
- Se cargará al Sistema RAC de Yanacocha los ítems generados a fin de realizar el seguimiento respectivo.
- Los temas presentados deben ser adecuados y de aplicación para la audiencia.
- La agenda de las reuniones de seguridad incluirá: la presentación de material proporcionado por
Prevención de Pérdidas, temas específicos al área, revisiones de accidentes e incidentes y estadísticas
pertinentes, revisión de los puntos de acción previos de 3Ws, sesión de debate abierto y conclusión de
nuevos puntos de 3Ws, según corresponda.
6.0 ANEXOS
PP-F-06.02-01: Registro de Reunión de Seguridad.
7.0 DOCUMENTOS DE REFERENCIA
No aplica.
Versión Fecha Descripción Autor Aprobado Firma
Aprobador
01 05.06.03 Final Bob Arnold Bob Arnold
02 23.04.04 Revisión 1 Bob Arnold Bob Arnold
03 02.05.11 Revisión 6 F. Guerrero Luisa Narro
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 3 de 3
Revisión: 6
Documento PP-F-06.02-01
REGISTRO DE REUNION DE SEGURIDAD
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 1 de 4
Revisión: 7
Documento PP-P-08.01
PREPARACION, ADMINISTRACION Y REVISION DE LOS PROCEDIMIENTOS ESTANDAR DE TAREA
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
1.0 PROPOSITO
Proveer lineamientos para la preparación, emisión, administración y revisión de los Procedimientos Estándar de
Tareas (PST).
2.0 ALCANCE
Este procedimiento se aplica a todos los empleados de Yanacocha y sus empresas contratistas/especializadas.
3.0 DEFINICIONES
Procedimiento Estándar de Tarea (PST)
• Documento que contiene la descripción específica de la forma como llevar a cabo o desarrollar una tarea de
manera correcta desde el comienzo hasta el final, dividida en un conjunto de pasos consecutivos o
sistemáticos. Resuelve la pregunta: ¿Cómo hacer el trabajo/tarea de manera correcta?
• Los procedimientos estándar de tareas también son conocidos como procedimiento escrito de trabajo seguro
(PETS)
4.0 RESPONSIBILIDADES
Gerente de Departamento
- Revisar y aprobar todos los PST preparados en su departamento y asegurar su comunicación oportuna a los
trabajadores y contratistas de su área de trabajo y revisión anual y/o cuando haya algún cambio o
modificación en la tarea.
- Asegurar que se mantenga una lista maestra actualizada de los PST aprobados del departamento, según
PP-F-08.01-02.
- Asegurarse que los empleados y supervisores pertinentes reciban entrenamiento en el uso y aplicación de
los PST.
- Asegurar la firma y revisión de los PST de acuerdo a las regulaciones legales vigentes.
Trabajadores
- Utilizar los PST cuando realicen tareas para las cuales exista uno.
- Cumplir con los estándares, PST y prácticas de trabajo seguro establecidos dentro del sistema de gestión de
seguridad y salud.
Supervisores
- Asegurar que los trabajadores a su cargo, reciban los PST necesarios para la ejecución de su trabajo.
- Comunicar a los trabajadores la existencia y ubicación de los PST para la realización de su trabajo diario.
- Instruir y verificar que los trabajadores conozcan y cumplan con los estándares y PST.
Prevención de Pérdidas
- Auditar el cumplimiento del presente procedimiento.
5.0 PROCEDIMIENTO
- Todos los departamentos prepararán los PST, de las tareas que están desarrollando, poniendo énfasis en
las tareas de alto y extremo riesgo.
- Los PST deben ser suscritos por un ingeniero colegiado y habilitado.
- Los contratistas prepararán y validarán sus propios PST, siguiendo los lineamientos de este procedimiento o
se adherirán a los desarrollados por Yanacocha.
- Los PST deberán:
• Desarrollarse a partir del formato de la Evaluación de Riesgos PP-F-02.01-01 del procedimiento PP-P
02.01 “Gestión de Riesgos”.
• Ser preparados sólo en el formato aprobado (ver PP-F-08.01-01).
• Proveer suficiente detalle para permitir que un trabajador entrenado y competente, realice la tarea de
manera controlada y segura.
• Incluir detalles de cualquier licencia, pre-requisito de entrenamiento, competencia o habilidad especial
requerida para llevar a cabo la tarea.
• Incluir instrucciones técnicas de manuales de operación o mantenimiento, MSDS, etc.
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 2 de 4
Revisión: 7
Documento PP-P-08.01
PREPARACION, ADMINISTRACION Y REVISION DE LOS PROCEDIMIENTOS ESTANDAR DE TAREA
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
• Estar disponibles en el lenguaje que es empleado por el trabajador que realiza la tarea o por el supervisor o
alguien que esté evaluando la tarea.
- Es importante que los PST se elaboren con la participación de los empleados, quienes son los encargados
de implementar el PST en el lugar de trabajo.
- Cada departamento contará con una lista maestra de sus PST, de acuerdo al formato PP-F-08.01-02
adjunto.
- Los PST, se revisarán anualmente en cada departamento o en el momento que ocurran:
• Cambios mayores en los procesos.
• Accidentes de moderado o alto potencial.
• Auditorías que sugieran el cambio.
• Cambios en la legislación vigente aplicable a PST específicos.
- Los PST se comunicarán a empleados y contratistas durante:
• Inducciones Específicas en el área de trabajo.
• Actividades de entrenamiento.
• Reuniones de Seguridad.
• Y en toda ocasión en que los supervisores instruyan a los trabajadores sobre tareas nuevas o existentes.
• Antes de realizar un trabajo de alto o extremos riesgo.
Contratistas
- Los contratistas que trabajen para Yanacocha deberán contar con sus procedimientos, conocer y cumplir
con los requerimientos de los PST.
- Son responsables de comunicar e implantar los PST de la empresa y esta condición se especificará en todo
documento contractual.
6.0 ANEXOS
PP-F-08.01-01: Formato para PST.
PP-F-08.01-02: Lista Maestra de PST.
7.0 DOCUMENTOS DE REFERENCIA
D.S. Nº 055-2010-EM: Reglamento de Salud e Higiene Minera.
D.S. 009-2005-TR: Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo.
Versión Fecha Descripción Autor Aprobado Firma
Aprobador
01 23.04.04 Final Bob Arnold Bob Arnold
02 05.01.05 Revisión 1 Félix Guerra Bob Arnold
03 02.05.11 Revisión 7 Alberto Galván Luisa Narro
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar
la vigencia de este documento antes de su uso.
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 3 de 4
Revisión: 7
Documento PP-F-08.01-01
FORMATO PARA PST
MINERA YANACOCHA S.R.L.
PROCEDIMIENTO ESTANDAR DE TAREA
Tarea
:
Fecha de
Revisión
Cargo
: Fecha de
Publicación
Gerencia
:
Area
:
Sub-Area:
Prerequisitos de competencia:
Referencias relacionadas:
Objetivo: Equipo de protección personal:
Herramientas:
Equipos y materiales:
No. PASO (QUÉ) EXPLICACIÓN (CÓMO) Pasos ejecutados
() Completado
() No completado
1.
2.
3.
4.
Preparado por:
Fecha: Trabajador: Fecha:
Validado por:
Fecha:
Aprobado por:
Fecha: Competencia verificada por: Fecha:
PST- AA00#
Pg. # de #
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar
la vigencia de este documento antes de su uso.
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 4 de 4
Revisión: 7
Documento PP-F-08.01-02
LISTA MAESTRA DE PST
Gerente de Departamento:
Responsable de PST:
Ubicación Electrónica:
Nombre del PST Código Area Fecha.Rev.
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 1 de 18
Revisión: 9
Documento PP-P-09.01
INVESTIGACION DE ACCIDENTES / INCIDENTES
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
1.0 PROPOSITO
Prevenir la recurrencia de Accidentes e Incidentes garantizando que se lleven a cabo investigaciones efectivas y
se implementen las acciones correctivas del caso.
2.0 ALCANCE
Este procedimiento se aplica a todos los empleados de Yanacocha y sus empresas contratistas/especializadas.
3.0 DEFINICIONES
Accidente
• Evento no deseado que ocasiona daños a la persona, a la propiedad, al proceso o al medio ambiente.
Accidente de trabajo
• Incidente o suceso repentino que sobreviene por causa o con ocasión del trabajo, aún fuera del lugar y
horas en que aquél se realiza, bajo órdenes del empleador y que produzca en el trabajador un daño, una
lesión, una perturbación funcional, una invalidez o la muerte.
Accidente Leve
• Suceso resultante en lesión(es) que, luego de la evaluación médica correspondiente puede(n) generar en el
accidentado un descanso breve con retorno máximo al día siguiente a sus labores habituales.
Accidente Incapacitante
• Suceso resultante en lesión(es) que, luego de la evaluación médica correspondiente, da lugar a descanso médico
y tratamiento a partir del día siguiente de sucedido el accidente. El día de la ocurrencia de la lesión no se tomará
en cuenta para fines de información estadística.
Accidente Mortal
• Suceso resultante en lesión(es) que produce(n) la muerte del trabajador, al margen del tiempo transcurrido entre
la fecha del accidente y la de la muerte. Para efecto de la estadística se debe considerar la fecha del deceso.
Alerta de Seguridad
• Informe entregado a Newmont Corporation resumiendo los hechos pertinentes con respecto a accidentes
mayores o de alto potencial que ocurren durante las actividades contratadas por Yanacocha. (Se adjunta
una copia en el PP-F-09.01-03)
Causas de los incidentes
• Es uno o varios eventos relacionados que concurren para generar un accidente.
Causas Básicas
• Son los factores personales y laborales que permiten que existan actos y condiciones subestándar.
 Factores Personales. Son los relacionados con la falta de habilidades, conocimientos, actitud,
condición físico - mental y psicológica de la persona.
 Factores del Trabajo. Referidos a las condiciones y medio ambiente de trabajo: liderazgo,
planeamiento, ingeniería, organización, métodos, ritmos, turnos de trabajo, maquinaria, equipos,
materiales, logística, dispositivos de seguridad, sistema de mantenimiento, ambiente, estándares,
procedimientos, comunicación y supervisión.
Causas Inmediatas
• Actos y condiciones subestándar que causan directamente accidentes e incidentes.
 Actos Subestándares: Es toda acción o práctica que no se realiza con el Procedimiento Escrito de
Trabajo Seguro (PETS) o estándar establecido que causa o contribuye a la ocurrencia de un incidente.
 Condiciones Subestándares: Toda condición existente en el entorno del trabajo y que se encuentre
fuera del estándar y que puede causar un incidente.
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 2 de 18
Revisión: 9
Documento PP-P-09.01
INVESTIGACION DE ACCIDENTES / INCIDENTES
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
Consecuencia
• Los resultados/impactos de un evento.
Daños Materiales
• Cualquier daño a la propiedad de Yanacocha o sus Contratistas como resultado de un accidente. Los
accidentes cuyo costo sea mayor a $250, serán investigados. Las excepciones a esto son los daños a
espejos y parabrisas (a menos que impliquen un moderado o alto potencial de pérdida). Los accidentes con
daños materiales, que implican un costo igual o inferior a $250, serán investigados cuando sean de
moderado o alto potencial.
Falta de Control
• Fallas, ausencias o debilidades en el sistema de gestión de la seguridad y la salud ocupacional.
Incidente
• Suceso inesperado relacionado con el trabajo que puede o no resultar en daños a la salud. En el sentido
más amplio, incidente involucra todo tipo de accidente de trabajo.
Lesión
• Es un daño físico u orgánico que sufre una persona como consecuencia de un accidente de trabajo, por lo
cual dicha persona debe ser evaluada y diagnosticada por un médico titulado y colegiado.
Pérdida en el Proceso
• Cualquier interrupción en el proceso operativo como resultado de un accidente.
Pérdida Mayor
• Accidentes que ocasionen lesiones con tiempo perdido o fatalidades; daños materiales mayores a
US$500,000; interrupciones en el proceso a partir de 12 horas; cualquier evento de alto potencial.
Prevención de Accidentes
• Es la combinación razonable de políticas, estándares, procedimientos y prácticas en el contexto de la
actividad minera, para alcanzar los objetivos de Seguridad y Salud Ocupacional del empleador.
Probabilidad
• Posibilidad de que un evento específico ocurra.
Reporte Preliminar
• Informe que el Departamento de Prevención de Pérdidas realiza para todos los accidentes y en el caso de
incidentes moderados y mayores.
4.0 RESPONSABILIDADES
Empleados
− Reportar inmediatamente todos los accidentes e incidentes al Centro de Control de Seguridad de
Yanacocha, a su capataz/supervisor inmediato y a su representante de Prevención de Pérdidas,
proporcionando la siguiente información:
• Nombre, área y compañía.
• Lugar de ocurrencia del evento.
• Breve descripción del accidente/ incidente.
• Lesiones Personales: Número de personas heridas, si las hubiera y en que condición se encuentran.
• Derrames: Cantidad y tipo de derrame.
• Daños a la Propiedad: Equipos.
• Incendios: Tamaño del área y material.
• Daños al Medio Ambiente.
• Número telefónico del que llama.
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 3 de 18
Revisión: 9
Documento PP-P-09.01
INVESTIGACION DE ACCIDENTES / INCIDENTES
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
Representante de los Trabajadores
− Participar activamente de los Comités de Seguridad (Central y Seccional)
− Participar de las Inspecciones Planeadas de la supervisión y de los Comités de Seguridad.
Personal de Seguridad
− Garantizar el aislamiento de la zona del accidente.
Capataz/Supervisor
− Reportar inmediatamente todos los accidentes e incidentes al Centro de Control de Seguridad de
Yanacocha.
− Investigar, durante el turno en el que ocurre, los accidentes/incidentes de acuerdo a la tabla 1 usando el
Formulario de Informe de Investigación de Accidentes/Incidentes de Yanacocha. Los
capataces/supervisores del contratista notificarán y realizarán de inmediato la investigación con la
colaboración del supervisor de Yanacocha respectivo.
− Asegurar inmediatamente que todos los accidentes/incidentes de los que tenga conocimiento se hayan
reportado al especialista de Prevención de Pérdidas y Centro de Control de Seguridad.
− Presentar el informe de Investigación de Accidentes/Incidentes en físico y enviar en digital a Prevención de
Pérdidas en el lapso de 72 horas hábiles.
Jefe/Supervisor General
− Participar en la investigación de los accidentes/incidentes según Tabla 1.
− Revisar mensualmente las acciones correctivas que resulten de las investigaciones para garantizar que se
implementen en forma oportuna.
− Revisar todos los informes de accidentes dentro de sus áreas de responsabilidad a más tardar al siguiente
día útil.
− Participar activamente en la investigación de los accidentes/incidentes según Tabla 1, adicionalmente los
accidentes calificados como eventos de potencial alto o moderado.
− Garantizar que los Jefes/ Supervisores Generales monitoreen las acciones correctivas en sus áreas de
responsabilidad.
− Garantizar que todos los Jefes / Supervisores Generales nuevos o transferidos hayan asistido al Curso de
Investigación de Accidentes/Incidentes dentro de los tres meses de la asignación del trabajo.
Gerentes de Área
− Participar activamente en la investigación de los accidentes/incidentes según Tabla 1, adicionalmente los
accidentes calificados como eventos de potencial alto.
− Garantizar que todos los Superintendentes nuevos o transferidos hayan asistido al Curso de investigación
de Accidentes/Incidentes dentro tres meses de la asignación del trabajo.
Gerentes Senior
− Participar activamente en la investigación de los accidentes/incidentes según Tabla 1.
− Garantizar que cualquier Gerente de Operaciones nuevo o transferido haya asistido al Curso de
Investigación de Accidentes/Incidentes dentro de tres meses de la asignación del trabajo.
Prevención de Pérdidas
− Generar estadísticas con los índices de frecuencia y severidad mensuales, elaborar análisis trimestrales de
tipos y causas de accidentes.
− Participar activamente en la investigación de los accidentes/incidentes según Tabla 1 y otras investigaciones
donde sea requerido.
− Proporcionar los informes solicitados por las autoridades gubernamentales de acuerdo a los requerimientos
legales.
− Emitir el Anuncio de Pérdida Mayor dentro de las 24 horas de ocurrido el evento, usando el Formulario
Alerta de Seguridad.
− Mantener registros de accidentes e incidentes de acuerdo con los requisitos gubernamentales.
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 4 de 18
Revisión: 9
Documento PP-P-09.01
INVESTIGACION DE ACCIDENTES / INCIDENTES
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
− Emitir el Reporte Preliminar de Accidente/Incidente dentro de las 24 horas de ocurrido el evento.
5.0 PROCEDIMIENTO
Respuesta Inicial al Accidente
− Evaluar y asegurar el área del accidente.
− Garantizar que se presten primeros auxilios y otros servicios de emergencia.
− Evaluar el potencial de pérdidas secundarias.
− Determinar a quién es necesario notificar.
− Solicitar apoyo al personal médico o trasladar al accidentado a UMY previa autorización del personal médico
y Respuesta a Emergencias.
− Identificar y conservar las pruebas.
− A menos que exista peligro inminente para los involucrados, no se deben mover las evidencias del
accidente hasta recibir la orden del supervisor inmediato.
Recopilar información pertinente sobre el accidente/incidente
− Identificar las pruebas:
• ¿Qué ocurrió?
• ¿A quiénes se debería entrevistar?
• ¿Qué herramientas, materiales, equipos o vehículos se deben evaluar?
• ¿Qué cosas podrían haber fallado o no funcionaron bien?
• ¿Qué documentos o registros sobre capacitación, mantenimiento, inspecciones, etc. deben verificarse?
• ¿Dónde se ubicaban las personas, equipos, vehículos antes, durante y después del accidente?
• Conservar las pruebas (cinta para acordonar el área, fotos, muestras, herramientas, etc.)
− Entrevistar a testigos:
• Calmar a la persona.
• Entrevistarla en forma amable e individual.
• Utilizar un lugar apropiado (en el lugar de los hechos pero en privado).
• No interrumpirlo mientras brinda sus declaraciones.
• Tomar apuntes breves y revisar con el interrogado al final de la entrevista para garantizar la exactitud de la
información.
• Solicitar al entrevistado que describa lo ocurrido si fuese conveniente.
• Realice entrevistas de seguimiento si fuese necesario.
Identificar todas las causas de los accidentes e incidentes, utilizando la Tabla SCAT.
− Identificar el tipo de contacto con energía o sustancia.
− Identificar los actos y condiciones inmediatas que existieron al momento del accidente/incidente.
− Identificar las causas básicas que permitieron la existencia de tales actos y condiciones.
Desarrollar e implementar acciones correctivas temporales y permanentes de acuerdo a las causas
básicas identificadas.
Llenar el formulario de Investigación de Accidentes/Incidentes.
− Adjuntar hojas adicionales si se necesita más espacio para incluir comentarios sobre descripciones,
revisiones, evaluación del “Por qué” ocurrió el evento, etc.
Seguimiento y Mejora Continua
− Medidas Correctivas: Se deberán registrar, rastrear y monitorear las medidas correctivas que resulten de
investigaciones de accidentes/incidentes y se revisará la calidad y efectividad de los controles.
− Análisis de la Tendencia de Accidentes/Incidentes: Se realizará un análisis de tendencia usando el
sistema y resultados del sistema de acciones correctivas informados a los Equipos de Liderazgo
correspondientes, como la base de la mejora continua.
− Capacitación en Investigaciones de Accidentes/Incidentes: Se proporcionará capacitación básica en
investigación para el personal que deba participar en investigaciones o realizarlas.
− El Director Regional de Prevención de Pérdidas deberá nombrar personal que participará en una
capacitación de investigación avanzada con el objeto de facilitar los eventos de nivel de riesgo alto y
extremo.
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 5 de 18
Revisión: 9
Documento PP-P-09.01
INVESTIGACION DE ACCIDENTES / INCIDENTES
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
INVESTIGACIONES ESPECIALES – Accidentes Fatales
Los accidentes fatales requieren acción especial en virtud de la legislación local. Si el personal médico
comprueba el fallecimiento de la víctima, no se deberán mover sus restos hasta recibir la autorización de la
fiscalía. Prevención de Pérdidas tiene la responsabilidad de notificar al fiscal.
El Equipo de Investigación
− Todos los accidentes fatales serán investigados por un equipo especial integrado por:
• El Gerente General o la persona que haya designada.
• El Gerente de Departamento.
• El Superintendente del Área afectada.
• El Gerente de Prevención de Pérdidas.
• Otros, determinados por el Gerente General y según lo exijan las circunstancias, por ejemplo, asesores
técnicos.
− El supervisor es responsable de completar un informe preliminar del accidente. El equipo de investigación
revisará y distribuirá el informe final cuando sea conveniente.
Supervisor
− El supervisor restringirá la información respecto a los hechos del accidente. Las conversaciones por radio
del accidente se reducirán al mínimo y no se mencionarán nombres.
− El supervisor acordonará el área que rodea el lugar del accidente para garantizar que se conserven todas
las pruebas físicas. Las visitas al lugar del accidente se limitarán únicamente al personal necesario de
Respuesta a Emergencias, Unidad Médica, personal de seguridad y gerencia pertinente.
Superintendente de Área
− El Superintendente de Área notificará de inmediato los hechos del deceso al Gerente de Departamento.
− El Superintendente de Área estará listo para actuar según las instrucciones del Gerente General.
− El Superintendente de Área actuará como miembro del equipo especial de investigación.
Prevención de Pérdidas
− Prevención de Pérdidas iniciará la notificación legal a todos los organismos que tienen autorización en el
caso.
− El Gerente de Prevención de Pérdidas/su representante y otro personal directivo necesario conducirán una
sesión de instrucciones, si es posible, con representantes de las autoridades locales antes de la inspección
del lugar del accidente.
− El Gerente de Prevención de Pérdidas actúa como miembro del Equipo de Investigación.
− Después de haber terminado todas las investigaciones, el Gerente de Prevención de Pérdidas preparará un
informe final por escrito del accidente para el Gerente General, Gerentes Departamentales y el
Superintendente de Área. También incluirá las copias que se enviarán a las autoridades locales después de
recibir la aprobación del Gerente General.
Nota: No se proporcionará información alguna a cualquier otra fuente u organismo sin la
autorización del Gerente General.
− El Gerente de Prevención de Pérdidas “desbloqueará” el lugar del accidente lo antes posible en
concordancia con los requisitos de la legislación aplicable.
Gerente General
− El Gerente General notificará a la familia del occiso lo ocurrido tan pronto como lo permitan las
circunstancias. Esto se hará en conjunto con el Gerente de Recursos Humanos.
Seguridad
− El Gerente de Seguridad impedirá que los miembros de la prensa y espectadores se aproximen al lugar del
accidente.
− Asegurará el lugar del accidente y mantendrá un registro de las personas que entran y salen y la hora de
sus visitas.
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 6 de 18
Revisión: 9
Documento PP-P-09.01
INVESTIGACION DE ACCIDENTES / INCIDENTES
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
− Después de recibir el permiso respectivo de la autoridad local, el Gerente de Seguridad, en presencia de un
testigo, incautará y catalogará los efectos personales del occiso y los enviará al Gerente General para que
sean entregados a sus familiares.
6.0 ANEXOS
Tabla 01: Responsabilidades de Investigación de los Accidentes / Incidentes.
PP-F-09.01-01: Informe de Investigación.
PP-F-09.01-02: Reporte Preliminar de Accidentes e Incidentes.
PP-F-09.01-03: Alerta de Seguridad / Anuncio de Pérdida.
Figura 01: Modelo de Causalidad de Accidentes/ Incidentes de Newmont.
Tabla 02: Análisis Sistemático de las Causas (SCAT)
7.0 DOCUMENTOS DE REFERENCIA
PP-P-02.01 Gestión De Riesgos.
PP-P-17.01 Programas Médicos.
PP-P-10.01 Respuesta a Emergencias.
MS010-Accident Incident Reporting and Investigation.
Versión Fecha Descripción Autor Aprobado Firma
Aprobador
01 05.06.03 Final Bob Arnold Bob Arnold
02 16.10.03 Revisión 1 Bob Arnold Bob Arnold
03 02.05.11 Revisión 9 José Meneses Luisa Narro
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la vigencia de este documento antes de su uso.
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 7 de 18
Revisión: 8
Documento PP-P-09.01
TABLA 1: RESPONSABILIDADES DE INVESTIGACION DE ACCIDENTES / INCIDENTES
Riesgo
Potencial
Nivel de
Consecuencia
Persona involucrada
Supervisor
Capataz
Superintendente/Gerente
de Area
Gerente
Senior
Personal
de
Prevención
de
Pérdidas
Equipo
Regional de
Liderazgo
1. Insignificante Ö Ö Según
solicitud
2. Menor Ö Ö Ö Según
solicitud
3. Moderado Ö Ö Ö Ö Ö
4. Mayor Ö Ö Ö Ö Ö
5. Catastrófico
Ö Ö Ö Ö Ö Ö
Nota: Los informes de investigación deben tener la aprobación (firma) de al menos un nivel superior sobre el nivel del
requerido para investigar.
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario
verificar la vigencia de este documento antes de su uso.
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 8 de 18
Revisión: 9
Documento PP-F- 09.01-01
INFORME DE INVESTIGACION
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario
verificar la vigencia de este documento antes de su uso.
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 9 de 18
Revisión: 9
Documento PP-F- 09.01-02
REPORTE PRELIMINAR DE ACCIDENTES E INCIDENTES
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario
verificar la vigencia de este documento antes de su uso.
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 10 de 18
Revisión: 9
Documento PP-F- 09.01-03
ALERTA DE SEGURIDAD / ANUNCIO DE PERDIDA
A L E R T A D E S E GU R I D AD / A N U N CI O D E
P É RD I D A S ( P r ime r a p a r t e )
Esto NO es un reporte de investigación. Es una ADVERTENCIA relacionada a una Alerta de un Accidente/Incidente que
sucedió en una operación de Newmont. La siguiente información es una evaluación preliminar y no una investigación
formal.
OPERACION:
Incidente Lesión
Daños
a la
propiedad
Pérdida en
el proceso EXPEDIDO POR:
FECHA:
HORA:
UBICACIÓN
/DEPARTAMENTO:
DESCRIPCIÓN DEL
INCIDENTE/ ACCIDENTE:
TIPO DE LESION/DAÑOS:
(Incluir estimación de daños
a la propiedad y/o costos de
la Pérdida en el Proceso)
NIVEL: 2 Menor 3 Moderado 4 Mayor
POTENCIAL DE LESION/
PERDIDA y DESCRIPCIÓN,
CALIFICACIÓN DE
CONSECUENCIAS:
NIVEL: 3 Moderado 4 Mayor 5 Catastrófico
POSIBLES CAUSAS
INMEDIATAS :
POSIBLES CAUSAS BÁSICAS :
MEDIDAS CORRECTIVAS
INMEDIATAS:
Figure 4 (El formulario puede obtenerse en el Global Goldnet, Portal HSLP.)
(Fotos del evento)
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario
verificar la vigencia de este documento antes de su uso.
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 11 de 18
Revisión: 9
Documento PP-F- 09.01-03
ALERTA DE SEGURIDAD / ANUNCIO DE PERDIDA
A L E R T A D E S E G U R I D A D / A N U N C I O D E P E R D I D A S
F o rma t o d e S e g u imi e n t o ( S e g u n d a p a r t e )
Este formulario se usará como una comunicación de seguimiento que documentará las Causas Básicas / Inmediatas y
Acciones Correctivas que fueron obtenidas del incidente original que provocó la Alerta de Seguridad / Anuncio de
Pérdida. Sírvase completarlo dentro de los siguientes 21 días después de realizado el incidente y luego envíelo a
Corporate HSLP para su revisión y distribución global.
Formato de Seguimiento
Completada por:
Causas Básicas/ Inmediatas:
Medidas Correctivas:
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario
verificar la vigencia de este documento antes de su uso.
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 12 de 18
Revisión: 9
Documento PP-F- 09.01-03
ALERTA DE SEGURIDAD / ANUNCIO DE PERDIDA
Revisión de Eventos Significativos (Tercera Parte)
PARA SER COMPLETADA POR EL GERENTE RESPONSABLE
Gerente
Responsable:
Emplazamiento
/ Proyecto:
Detalles del Evento
Tick
A Este evento fue revisado y no es relevante para ninguna actividad que se lleve a cabo en
este emplazamiento/ proyecto
B Este evento ha sido analizado y tiene un impacto potencial en este emplazamiento/ proyecto
Si la opción es B, Actualmente contamos con las siguientes medidas de control con el fin de prevenir este tipo
de eventos en nuestro emplazamiento/ proyecto:
Inicial
Se ha realizado una revisión del registro de riesgos y de los controles identificados en este
evento, incluyendo medidas de control adicionales o actualizadas, según se aprecia en la
lista.
Lista de Medidas
Correctivas:
# Qué Quién Cuándo Comentarios / Estatus
Firma: Fecha:
Gerente Responsable
Firma: Fecha:
Grupo Ejecutivo Regional de Operaciones
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario
verificar la vigencia de este documento antes de su uso.
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 13 de 18
Revisión: 9
Documento PP-F- 09.01-03
ALERTA DE SEGURIDAD / ANUNCIO DE PERDIDA
REVISION DE EVENTOS MAYORES
PARA SER LLENADO POR LA GERENCIA RESPONSABLE
Gerente
Responsable:
Operación
Proyecto Área:
Detalles del evento
Marcar
A Este evento ha sido evaluado y no es relevante a ninguna de las actividades realizadas en la
operación / proyecto
B Este evento ha sido evaluado y demuestra que tiene un impacto potencial en la operación /
proyecto
Si la respuesta es B, actualmente tenemos las siguientes medidas de control para evitar este tipo de
evento en la operación / proyecto:
Lista de Acciones Correctivas:
¿Se necesitan más medidas de control con respecto a este evento?
Si la respuesta es SÍ, llene la Lista de Acciones Correctivas (muestre cuándo se implementó
la acción correctiva).
NO
# Qué Quién Cuándo Comentarios N º RAC
Firmado
por:
Gerente de HSLP
Fecha:
Firmado
por:
Gerente de Área
Fecha:
Firmado
por:
Gerente Ejecutivo (ejm: Operaciones, del Negocio)
Fecha:
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario
verificar la vigencia de este documento antes de su uso.
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 14 de 18
Revisión: 9
Documento PP-P-09.01
MODELO DE CAUSALIDAD DE INCIDENTE / ACCIDENTE DE NEWMONT
El Modelo de Causalidad de Accidentes/ Incidentes de Newmont será utilizado como técnica principal de
Investigación.
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario
verificar la vigencia de este documento antes de su uso.
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 15 de 18
Revisión: 9
Documento PP-P-09.01
ANALISIS SISTEMATICO DE LAS CAUSAS (SCAT)
1. Tipos de Contacto
• Golpeado contra algo (al correr o tropezar)
• Golpeado por (golpe por objetos en movimiento)
• Caída a un nivel inferior (ya sea si el cuerpo sufre una caída u objetos caen sobre el cuerpo
produciéndole un golpe)
• Caída a un mismo nivel (resbalo, caída, tropiezo)
• Atrapado en (estar sujeto, agarrado por puntos de sujeción )
• Cogido por (enganchado, colgado)
• Atrapado entre (aplastado o amputado)
• Contacto con (electricidad, calor, frío, radiación, cáusticos, tóxicos, ruido)
• Demasiado estrés/ ejercicio/ carga
2. Causas Inmediatas (Actos y Condiciones Sub estándar)
2.1 Actos/ Prácticas Sub estándar
• Operar equipos sin autorización
• Omisión de advertir
• Omisión de asegurar
• Operar equipo a velocidad inadecuada
• Poner inoperativos los dispositivos de seguridad
• Desactivar dispositivos de seguridad
• Usar equipos defectuosos
• Usar equipo inadecuadamente
• Uso inadecuado o no uso de EPP
• Carga incorrecta
• Ubicación incorrecta
• Levantar incorrectamente
• Posición inadecuada para el trabajo o la tarea
• Dar mantenimiento a equipo en operación
• Jugueteo
• Estar bajo la influencia del alcohol o drogas
2.2 Condiciones Sub estándar
• Guardas o barreras inadecuadas
• Equipo de protección inadecuado
• Herramientas, equipos o materiales defectuosos
• Congestión o acción restringida
• Sistema de advertencia inadecuado
• Peligros de incendio y explosión
• Limpieza y orden deficientes
• Condiciones ambientales peligrosas: gas, polvo, humo, vapor
• Exceso de ruido
• Exceso de radiación
• Exposición a temperaturas extremas
• Inadecuada o excesiva iluminación
• Ventilación inadecuada
3. Causas Básicas (Factores Personales y Laborales)
3.1 Factores Personales
3.1.1 Capacidad física/ fisiológica inadecuada
• Estatura, peso, tamaño, fuerza, alcance, etc. inadecuados
• Rango restringido de movimiento corporal
• Capacidad limitada para mantener posturas (posiciones del cuerpo)
• Sensibilidad o alergias a sustancias
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario
verificar la vigencia de este documento antes de su uso.
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 16 de 18
Revisión: 9
Documento PP-P-09.01
ANALISIS SISTEMATICO DE LAS CAUSAS (SCAT)
• Sensibilidad sensorial extrema (temperatura, sonido, etc.)
• Visión defectuosa
• Audición defectuosa
• Otras deficiencias sensoriales (tacto, gusto, olfato, equilibrio)
• Incapacidad respiratoria
• Otras incapacidades físicas permanentes
• Incapacidades temporales
3.1.2 Capacidad mental/ Psicológica Inadecuada
• Miedos y fobias
• Problemas emocionales
• Enfermedad mental
• Nivel de inteligencia
• Incapacidad para comprender
• Mal discernimiento
• Mala coordinación
• Tiempo lento de reacción
• Aptitud mecánica deficiente
• Baja aptitud para el aprendizaje
• Problemas de memoria
3.1.3 Estrés físico o fisiológico
• Lesión o enfermedad
• Fatiga debido a carga o duración de la tarea
• Fatiga debido a la falta de descanso
• Fatiga debido a sobrecarga sensorial
• Exposición a peligros que afecten la salud
• Exposición a temperaturas extremas
• Deficiencia de oxígeno
• Variación de la presión atmosférica
• Restricción de movimiento
• Insuficiencia de azúcar en la sangre
• Drogas
3.1.4 Estrés Mental o Psicológico
• Sobrecarga emocional
• Fatiga debido al trabajo mental, la carga o la velocidad
• Exigencias extremas de discernimiento/ toma de decisiones
• Exigencia rutinaria y monótona por vigilancia sin incidentes
• Exigencia extrema de concentración/percepción
• Actividades “sin sentido” o “degradantes”
• Instrucciones confusas
• Exigencias conflictivas
• Preocupación por problemas
• Frustración
• Enfermedad mental
3.1.5 Falta de Conocimiento
• Falta de experiencia
• Orientación/ inducción deficiente
• Entrenamiento/ capacitación inicial inadecuado
• Entrenamiento de actualización inadecuado
• Instrucciones/ órdenes mal interpretadas
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario
verificar la vigencia de este documento antes de su uso.
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 17 de 18
Revisión: 9
Documento PP-P-09.01
ANALISIS SISTEMATICO DE LAS CAUSAS (SCAT)
3.1.6 Falta de Habilidad
• Instrucción inicial inadecuada
• Práctica inadecuada
• Desempeño infrecuente
• Falta de entrenamiento
3.1.7 Motivación Inadecuada
• El desempeño incorrecto es premiado
• El desempeño correcto es castigado
• Falta de incentivos
• Excesiva frustración
• Agresión
• Intento incorrecto de ahorrar tiempo o esfuerzo
• Intento incorrecto de evitar incomodidad
• Intento incorrecto de llamar la atención
• Presión indebida de los compañeros
• Mal ejemplo de la supervisión
• Retroalimentación inadecuada del desempeño
• Refuerzo inadecuado de la conducta correcta
• Incentivos de producción incorrectos
3.2 Factores Laborales
3.2.1 Liderazgo y/o supervisión inadecuados
• Relaciones jerárquicas confusas o contradictorias
• Asignación de responsabilidades confusas o conflictivas
• Delegación inapropiada o insuficiente
• Entregar políticas, procedimientos, prácticas o lineamientos inadecuados
• Dar objetivos, metas o estándares contradictorios
• Planificación o programación del trabajo inadecuados
• Instrucciones, orientación y/o capacitación inadecuados
• Proporcionar documentos de referencia, directivas y publicaciones de orientación
inadecuados
• Identificación y evaluación inadecuada de exposición a pérdidas
• Falta de conocimiento del trabajo por la supervisión/ gerencia
• Calificaciones individuales incompatibles con los requisitos del trabajo/ tarea
• Medición y evaluación inadecuada del desempeño
• Retroalimentación inadecuada o incorrecta del desempeño
3.2.2 Ingeniería Inadecuada
• Valoración inadecuada de exposición a pérdida
• Consideración inadecuada del factor humano/ ergonomía
• Estándares, especificaciones y/o criterios de diseño inadecuados
• Monitoreo inadecuado de la construcción
• Valoración inadecuada de la disponibilidad operativa
• Monitoreo inadecuado de la operación inicial
• Evaluación inadecuada de los cambios
3.2.3 Compras Inadecuadas
• Especificaciones inadecuadas de las requisiciones
• Selección inadecuada de materiales/ equipos
• Especificaciones inadecuadas a los proveedores
• Modo o ruta de embarque inadecuado
• Inspección y aceptación de recibos inadecuados
• Comunicación inadecuada de datos de prevención de pérdidas y salud
• Manipulación incorrecta de materiales
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario
verificar la vigencia de este documento antes de su uso.
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 18 de 18
Revisión: 9
Documento PP-P-09.01
ANALISIS SISTEMATICO DE LAS CAUSAS (SCAT)
• Almacenamiento inapropiado de materiales
• Transporte incorrecto de materiales
• Identificación inadecuada de artículos peligrosos
• Eliminación incorrecta de desechos
3.2.4 Mantenimiento Inadecuado
• Mantenimiento preventivo inadecuado
 Valoración inadecuada de las necesidades de mantenimiento
 Lubricación y servicio inadecuado
 Ajuste/ ensamblaje inadecuado
 Limpieza o repavimentación inadecuada
• Reparación inadecuada
 Inadecuada comunicación de necesidades
 Programación inadecuada del trabajo
 Inspección de unidades inadecuada
 Sustitución de partes inadecuada
3.2.5 Herramientas y Equipo Inadecuados
• Evaluación inadecuada de necesidades y riesgos
• Inadecuada consideración de factores humanos/ ergonomía
• Estándares o especificaciones inadecuados
• Disponibilidad inadecuada
• Ajuste/ reparación/ mantenimiento inadecuado
• Recuperación y rehabilitación inadecuados
• Inadecuada remoción y reemplazo de artículos inapropiados
3.2.6 Estándares de Trabajo Inadecuados
• Desarrollo inadecuado de estándares de trabajo
 Inventario y evaluación (inadecuado) de exposiciones y necesidades
 Coordinación inadecuada con el diseño de proceso
 Involucramiento inadecuado del empleado
 Inconsistencia de estándares/ procedimientos y reglas
• Comunicación inadecuada de estándares de trabajo
 Publicación deficiente de los estándares de trabajo
 Distribución inadecuada de los estándares de trabajo
 Traducción inadecuada de estándares
 Uso inadecuado de señales, códigos de colores y reforzamiento de estándares de
trabajo
• Mantenimiento y actualización inadecuada de estándares
 Seguimiento inadecuado del flujo de trabajo
 Actualización inadecuada de los estándares de trabajo
 Monitoreo inadecuado del uso de estándares/ procedimientos/ reglas
3.2.7 Desgaste excesivo
• Planificación inadecuada del uso
• Extensión inapropiada de la vida útil
• Inspección y/o monitoreo inadecuado
• Carga o ritmo de uso inapropiado
• Mantenimiento inadecuado
• Uso por personal no calificado o no entrenado
• Uso para propósito equivocado
3.2.8 Abuso o Mal Uso
• Inapropiada conducta que es perdonada por la supervisión
• Inapropiada conducta que no es perdonada por la supervisión
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 1 de 4
Revisión: 7
Documento PP-P-10.01
RESPUESTA A EMERGENCIAS
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
1.0 PROPOSITO
Establecer, implementar y mantener procedimientos para identificar y responder a situaciones de emergencia
así como prevenir o mitigar las posibles consecuencias adversas para la seguridad, salud, medio ambiente y la
reputación de la empresa.
2.0 ALCANCE
Este procedimiento se aplica a todos los empleados de Yanacocha y sus empresas
contratistas/especializadas.
3.0 DEFINICIONES
Técnicos de Respuesta a Emergencias
• Personal de Prevención de Pérdidas dedicado a las respuestas de diferentes tipos de emergencias y que
puedan ocurrir en diferentes lugares del emplazamiento, las 24 horas del día, los siete días de la semana.
4.0 RESPONSABILIDADES
Superintendente de Respuesta a Emergencias
− Responsable del desarrollo del programa de Respuesta a Emergencias acorde con el programa de
Seguridad y Salud Ocupacional en el emplazamiento.
− Revisar y corregir el Plan de Respuesta a Emergencias anualmente, después de ocurrir cualquier
emergencia mayor o cuando se crea necesario.
− Realizar Inspecciones programadas en el emplazamiento.
− Programar los simulacros en el emplazamiento.
− Realizar el planeamiento antes de ocurrir una emergencia.
− Coordinar con el área de Entrenamiento la capacitación de los trabajadores en temas de respuesta a
emergencias.
Técnicos de Respuesta a Emergencias
− Asumir el control de la escena de acuerdo al grado de preparación.
− Responder a las emergencias de manera segura, rápida y eficiente.
− Inspeccionar y mantener los equipos de emergencias operativos.
− Realizar la prueba hidrostática de extintores.
− Brindar Entrenamiento permanente.
− Ejecutar y evaluar Simulacros.
− Realizar inventarios e inspecciones mensuales de todo el equipo de respuesta a emergencia.
Asistente Administrativo de Respuesta a Emergencias
− Hacer seguimiento a la aprobación de las hojas MSDS.
− Seguimiento del cumplimiento del programa de simulacros y ensayos de evacuación.
− Apoyar en la revisión del Plan de Respuesta a Emergencias.
− Participar en las inspecciones que realiza el área.
Especialistas de Prevención de Pérdidas
− Apoyar en las emergencias de acuerdo al entrenamiento recibido.
− Incluir dentro de sus inspecciones planificadas los equipos de emergencias.
Director de Prevención de Pérdidas
− Revisar y aprobar el Plan de Respuesta a Emergencias en forma anual y después de alguna emergencia
de Nivel 3 “Alto”.
5.0 PROCEDIMIENTO
Identificación de Posibles Emergencias
− Cada departamento con asesoría de Respuesta a Emergencias, identificará en forma sistemática, por
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 2 de 4
Revisión: 7
Documento PP-P-10.01
RESPUESTA A EMERGENCIAS
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
tormenta de ideas en las evaluaciones de riesgos, las posibles emergencias, que podrían ocurrir en sus
áreas. Estas se incluirán en un Plan Integral de Respuesta a Emergencias para el emplazamiento. Las
potenciales emergencias pueden incluir lo siguiente:
• Incendios incluyendo incendios forestales.
• Emergencias médicas.
• Explosiones no planeadas.
• Derrames de productos químicos.
• Exposición a materiales radiactivos.
• Fugas de gas (explosivo, inflamable, tóxico).
• Accidentes vehiculares/ con Equipo Gigante (que incluyen derrames)
• Alteraciones civiles (por ejemplo, disturbios) y actos de terrorismo (por ejemplo, amenazas de bomba); y
• Desastres naturales (terremotos, incendios forestales, inundaciones, deslizamientos de lodo, etc.).
− Se deberá tener en cuenta la ubicación geográfica de la instalación (por ejemplo, proximidad a otros
emplazamientos en donde se almacenan grandes cantidades de materiales peligrosos) cuando se
desarrollan planes de respuesta. Además, se deberá considerar las posibles fallas tecnológicas y su
capacidad para impactar en el proceso o en la respuesta en casos de emergencia (por ejemplo, fallas de
comunicación, falla de energía, etc.).
Plan de Respuesta a Emergencias
− Respuesta a emergencia preparará y distribuirá su plan a todas las gerencias de Yanacocha y
contratistas.
− El plan se revisará anualmente.
− El Plan de Respuesta a Emergencias incluirá respuestas específicas a las emergencias relacionadas con
materiales peligrosos que son utilizados por Yanacocha y algún otro requisito específico tal como se
define en las normas reguladoras.
− Además del Plan de Respuesta a Emergencias, se proporcionará las instrucciones al personal con
respecto a la forma de manejar amenazas de bomba y otras efectuadas contra la compañía.
− El Plan de Respuesta a Emergencias deberá tener planes inherentes a los principales riesgos de la
operación.
− El plan de Emergencias deberá incluir:
• Identificación de riesgos y situaciones consideradas de emergencias.
• Identificación del personal responsable de atención de emergencias que constituirán los equipos de
intervención.
• Detalle de las acciones que deben desarrollar los miembros de los equipos de intervención durante la
emergencia incluyendo el personal externo que esté en el lugar de emergencias (contratistas,
visitantes, defensa civil, bomberos, otros.)
• Responsabilidades, autoridades y funciones del personal encargado de las emergencias (equipos de
intervención, brigadas de primeros auxilios, brigadas contra incendios, etc.)
• Procedimientos de evacuación de todo el personal propio y externo (contratistas y visitas).
• Identificación y localización de materiales peligrosos y de las acciones de emergencia a llevar a cabo
con los mismos.
• Coordinación con los servicios de emergencia externo (hospitales, policía, bomberos, defensa civil,
etc.)
• Comunicación con organismos oficiales y con la comunidad (Asuntos Externos).
• Protección de registros y equipamiento vitales para la organización.
• Disponibilidad de información necesaria durante la emergencia, como: planos, MSDS, Guía GRENA
2008, NIOSH, procedimientos, instrucciones de trabajo, directorio telefónico de apoyos externos, etc.
Pre-Planes de Emergencia
− Se desarrollará un plan de emergencia específico para cada área para los riesgos altos y extremos.
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 3 de 4
Revisión: 7
Documento PP-P-10.01
RESPUESTA A EMERGENCIAS
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
Respuesta Rápida de Yanacocha
− Se establecerá en Yanacocha un sistema de respuesta rápida de la emergencia. Este sistema cumplirá
con el Sistema de Respuesta Rápida de Newmont.
Capacitación y Simulacros
− La Dirección de Prevención de Pérdidas garantizará que se lleve a cabo la capacitación adecuada del
personal que tiene responsabilidades en situaciones de emergencia
− Se capacitará a todo el personal de modo que esté familiarizado con la ubicación de todo el equipo de
emergencia y el método correcto de usarlo.
− La cantidad de simulacros a realizarse durante el año será definido por la Superintendencia de Respuesta
a Emergencias a fin de mantener las habilidades y capacidades de respuesta a un nivel elevado.
− La familiaridad con el tema de Respuesta a Emergencias y ubicación del equipo formará parte del
proceso de Inducción.
− Se dictarán cursos básicos en Primeros Auxilios y Lucha Contraincendios a todos los empleados,
asegurándose que saben lo que deben hacer y lo que se espera de ellos en caso de una emergencia.
− Cuando sea factible se involucrarán a partes relevantes interesadas, con autorización de la Gerencia.
Actividades Posteriores a la Emergencia
− Después de una emergencia mayor (nivel 3) el Director de Prevención de Pérdidas, deberá realizar una
investigación completa. Al término de la investigación, se revisará, si es necesario el Plan de Respuesta a
Emergencias.
− El Departamento médico proporcionará asesoría en casos de experiencias traumáticas al personal
afectado por la emergencia en la medida que se considere que es necesaria dicha asesoría.
Ubicación de los Dispositivos de Emergencia
− La supervisión de Yanacocha identificará las ubicaciones en que se puede requerir un dispositivo de
emergencia, a través de técnicas tales como las revisiones de ingeniería, las inspecciones planeadas, las
evaluaciones de riesgo, etc.
Esto incluirá el equipo siguiente:
• Equipo contra incendios tal como tomas de agua, sistemas de mangueras, extintor de incendios
portátiles, hidrantes, monitores, instalaciones para primeros auxilios, sistemas de alarma, sistemas
automáticos de aspersión y detección.
• Lavaojos y duchas en los lugares en los que los trabajadores están en riesgo de entrar en contacto con
sustancias dañinas (especialmente sustancias corrosivas como los ácidos).
• Equipo de control de derrames para Materiales Peligrosos.
Los dispositivos de emergencia estarán ubicados en lugares de fácil acceso y dentro de una distancia
definida por la supervisión con el apoyo del área de respuesta a emergencias de la fuente de peligro. Se
colocará avisos en estos lugares, se marcará claramente sobre planos de distribución que se mantendrán
actualizados.
De conformidad con los requerimientos de los estándares normativos, los dispositivos de detección,
alarma y advertencia tales como luces, sirenas, campanas, etc. y luces de evacuación de emergencia se
instalarán en todos los lugares en que se requiere advertir al personal sobre un peligro o evacuación de
emergencia.
Inspección y Mantenimiento de Dispositivos de Emergencia
− Se inspeccionará mensualmente los dispositivos de emergencia, los sistemas de alarma y advertencia
para garantizar que se encuentran en condiciones adecuadas de trabajo y preparados.
− Se conservará los registros de las inspecciones y pruebas de los dispositivos de emergencia.
− Por lo menos una vez al año Respuesta a Emergencia llevará a cabo revisiones para garantizar que se
cuenta con la cantidad suficiente de dispositivos de emergencias y de su adecuación para casos de
emergencias previsibles.
− La Supervisión de Yanacocha proveerá Mantenimiento a los dispositivos de emergencia de su propiedad.
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 4 de 4
Revisión: 7
Documento PP-P-10.01
RESPUESTA A EMERGENCIAS
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
6.0 ANEXOS
No aplica.
7.0 DOCUMENTOS DE REFERENCIA
D.S. Nº 055-2010.
D.S Nº 009.
ISO 14001:2004.
OHSAS 18001: 2007.
Versión Fecha Descripción Autor Aprobado Firma
Aprobador
01 05.06.03 Final Bob Arnold Bob Arnold
02 05.01.05 Revisión 1 Larry Ray Bob Arnold
03 02.05.11 Revisión 7 Luis García Luisa Narro
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 1 de 4
Revisión: 5
Documento PP-P-10.02
INTERRUPCION DE SISTEMAS DE PROTECCION CONTRAINCENDIOS/SEGURIDAD PERSONAL
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
1.0 PROPOSITO
Este procedimiento asegura que cuando se interrumpa la operación de un Sistema de Protección Contra
Incendios/Seguridad Personal se tomen las medidas adecuadas para reducir las pérdidas que podrían
producirse en caso de ocurrir una emergencia.
2.0 ALCANCE
Este procedimiento se aplica a todos los empleados de Yanacocha y sus empresas contratistas/especializadas.
3.0 DEFINICIONES
Mantenimiento de Fire System
• Grupo perteneciente al área de Mantenimiento de Procesos, responsable de la administración,
mantenimiento, funcionamiento y buen estado de operación de los Sistemas de Protección Contra
incendios/Seguridad Personal.
Interrupción
• Interrupción es cualquier situación donde todo o parte de un Sistema de Protección Contra
Incendios/Seguridad Personal queda temporalmente inoperativo.
• Interrupción involucra trabajos de mantenimiento, reparación o modificación de un Sistema de Protección
Contra Incendios/Seguridad Personal.
Propietario de la Instalación
• Gerente de Area o la persona que él designe, responsable del Sistema de Protección Contra
Incendios/Seguridad Personal.
Respuesta a Emergencias
• El grupo responsable de verificar que todos los sistemas Contra Incendios/Seguridad Personal estén
funcionando y se encuentren en buen estado de operación.
Sistemas de Protección Contra incendios/Seguridad Personal
• Sistemas Contra Incendios automáticos de los equipos de Operación Mina, y demás sistemas que incluyen
rociadores automáticos contra incendios, sistemas de tubos estabilizadores, sistemas de alarma y detección
de incendios, tuberías subterráneas o superficiales de suministro de agua y otras alarmas utilizadas para
advertir a los empleados sobre un riesgo potencial. Está orientado prioritariamente a la protección de las
personas.
4.0 RESPONSABILIDADES
Propietario de la Instalación
- Asegurar que se siga el presente procedimiento cuando se deba trabajar en cualquier Sistema de Protección
Contra Incendios/Seguridad Personal.
Grupo de Mantenimiento de Fire System
- Antes de reparar o al desactivar cualquier Sistema de Protección Contra Incendios, asegurar que se haya
seguido el presente procedimiento.
Respuesta a Emergencia
- Inspeccionar el área antes, durante y después de realizar los trabajos de desactivación de los Sistemas de
Protección Contra Incendios/ Seguridad Personal.
- Hacer las notificaciones correspondientes relacionadas al presente procedimiento.
Prevención de Pérdidas
- Auditar este procedimiento para asegurar que se cumpla.
Centro de Control de Seguridad
- Mantener un registro activo de todas las interrupciones de los Sistemas de Protección Contra
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 2 de 4
Revisión: 5
Documento PP-P-10.02
INTERRUPCION DE SISTEMAS DE PROTECCION CONTRAINCENDIOS/SEGURIDAD PERSONAL
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
Incendios/Seguridad Personal.
5.0 PROCEDIMIENTO
Coordinación / Autorización / Notificación
- La coordinación de las interrupciones del sistema de protección contraincendios se hará 72 horas antes de la
fecha de interrupción programada. El Propietario de la Instalación o Fire System, según corresponda llenará
el formato adjunto (PP-F-10.02-01), de interrupción del Sistema de Protección Contraincendios y lo
presentará a Respuesta a Emergencias.
- En el formato de interrupción se consignará por escrito la interrupción del sistema de protección
contraincendios en aquellos casos en los que la interrupción respectiva involucre un riesgo significativo para
la vida o la propiedad, afecte operaciones críticas o a una serie de ocupantes, o si la interrupción fuera a
durar un tiempo prolongado (más de 12 horas).
- Las interrupciones menores (menos de 12 horas) y de emergencia del sistema de protección contra
incendios podrán efectuarse con menos de 72 horas de anticipación, siempre y cuando se completen todas
las notificaciones y coordinaciones necesarias. Entre las interrupciones menores del sistema de protección
contraincendios figuran las siguientes: prueba, mantenimiento y reparación del sistema de protección
contraincendios que duren menos de 12 horas o interrupciones que no afecten operaciones críticas ni
involucren ningún riesgo significativo de pérdida de vidas o propiedad.
- Supervisor de Respuesta a Emergencias notificará al Propietario de la Instalación toda interrupción del
sistema de protección contra incendios que dure más de 12 horas, o cualquier interrupción que involucre la
parada simultánea de una serie de sistemas. La notificación será verbal.
- El Supervisor de Respuesta a Emergencias también notificará, coordinará y programará todas las
interrupciones del sistema contra incendios que involucren a los ocupantes de la instalación que pudieran
verse afectados por la interrupción respectiva. La notificación será verbal.
- Cuando un sistema de protección contraincendios es puesto nuevamente en servicio se deberá notificar a
todo el personal a través del supervisor de mantenimiento de los sistemas contra incenido mediante un
correo electrónico dirigido al Propietario de la Instalación, Respuesta a Emergencia (Superintendente) y al
centro de control de Seguridad.
Interrupción del Sistema
- El Supervisor de Respuesta a Emergencias será notificado inmediatamente antes de la interrupción
programada de cualquier sistema contra incendios.
- Todos los trabajos que se efectúen en el sistema de protección contra incendios /seguridad personal, se
efectuarán en forma continua hasta que el sistema sea puesto nuevamente en operación. Todos los trabajos
que se efectúen en el sistema de protección contra incendios serán completados lo más pronto posible para
minimizar el tiempo de parada. Si cualquier interrupción excediera de 48 horas, el supervisor de Respuesta a
Emergencias a su solo juicio, tomará las medidas necesarias en virtud de los Códigos de Prevención de
Incendios aplicables para mitigar el riesgo de incendio.
- El área de Mantenimiento de Fire System, es la única autorizada para ejecutar la interrupción de los sistemas
de protección crontra incendio una vez que se cumpla con los permisos según el presente procedimiento y
reciba la autorización verbal del supervisor de Respuesta a Emergencia.
- Al completarse todo el trabajo que se efectúe en el sistema de protección contra incendios, el supervisor de
Respuesta a Emergencias y de mantenimiento de fire system inspeccionarán y probarán todos los
componentes afectados del sistema.
- Todos los sistemas contra incendios serán asegurados mecánicamente al ser puestos nuevamente en
servicio (los paneles del sistema de alarma contraincendios serán asegurados, las válvulas del sistema de
rociadores serán aseguradas, etc.)
- Cualquier interrupción no autorizada del sistema contraincendios será reportada al supervisor de Respuesta
a Emergencias para que se efectúe un seguimiento inmediato y se adopten las medidas apropiadas.
- El Propietario de la Instalación tomará las medidas antes descritas en caso que el supervisor de Respuesta
a Emergencias no estuviera disponible.
- La restauración de los sistemas de protección contra incendio estará a cargo únicamente del área de
Mantenimiento de Fire System según las fechas consideradas en el formato de Interrupción de Protección
Contra Incendio PP-F-10.02-01.
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 3 de 4
Revisión: 5
Documento PP-P-10.02
INTERRUPCION DE SISTEMAS DE PROTECCION CONTRAINCENDIOS/SEGURIDAD PERSONAL
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
Prohibiciones
- Ningún sistema automático de rociadores contraincedios será apagado o desconectado mientras se estén
efectuando trabajos de soldadura, corte u otros trabajos con llama abierta.
- Ningún contratista o empleado de Yanacocha operará ni interrumpirá ningún sistema contraincendios, sin
haber cumplido el presente procedimiento.
6.0 ANEXOS
PP-F-10.02-01.Formato de Interrupción de Sistemas de Protección Contra incendios.
7.0 DOCUMENTOS DE REFERENCIA
No aplica.
Versión Fecha Descripción Autor Aprobado Firma
Aprobador
01 10.01.04 Final Bob Arnold Bob Arnold
02 05.01.05 Revisión 1 Larry Ray Bob Arnold
03 02.05.11 Revisión 5 D. Vilcarromero Luisa Narro
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar
la vigencia de este documento antes de su uso.
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 4 de 4
Revisión: 5
Documento PP-F-10.02-01
INTERRUPCION DE SISTEMAS DE PROTECCION CONTRAINCENDIOS
Toda interrupción de los Sistemas de Protección Contra incendios que exceden a 12 horas
Debe ser controlada estrictamente y con autorización del Jefe del Area.
Respuesta de Emergencias debe recibir este formato en un plazo no menor a 72 horas.
(Deben archivarse los formatos completos para su revisión)
Respuesta a Emergencias Tel: 076 58 4000 Anexo 22019
Cel. 976222019
Nombre de la Compañía que
solicita la interrupción
Ubicación de la instalación
Inicio de la Interrupción :
Fecha:
Hora:
Fin de la Interrupción :
Fecha: Hora:
Equipamiento
y áreas afectadas:
Motivo de la
Interrupción:
Precauciones Tomadas
Encerrar en un Círculo
Si o No
Notificación a Respuesta a Emergencias
Prohibición de Trabajos de cortado y Soldadura
Restaurar Sistema por la noche
Se contará con extintores extra en el área
Seguridad extra patrullará el área
El área de interrupción debe de delimitarse (sólo una
parte del suelo o todo el suelo o todo el edificio)
En caso de disponer uno o más sistemas de extinción
por agua (rociadores, gabinetes de manguera contra
incendio e hidrantes) se deberá verificar que estén
operativos.
Coordinación con el área de Mantenimiento de
sistemas contra incendio para realizar la interrupción
Si o No
Si o No
Si o No
Si o No
Si o No
Si o No
Si o No
Si o No
Superintendente de
Respuesta a Emergencias
Nombre, fotocheck y firma Fecha; Hora
Jefe de Mantenimiento de
Sistemas Contra Incendio
Nombre, fotocheck y firma Fecha; Hora
Responsable que solicita la
interrupción
Nombre, fotocheck y firma Cargo:
Teléfono:
RESTAURACION DEL SISTEMA
Restauración del Sistema Fecha: Hora:
Supervisor Respuesta de
Emergencias
Supervisor Mantenimiento de Fire System Responsable que solicitó la
Interrupción
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 1 de 4
Revisión: 9
Documento PP-P-11.01
INSPECCIONES
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
1.0 PROPOSITO
Identificar y corregir los peligros para la Seguridad y Salud Ocupacional en los lugares de trabajo.
2.0 ALCANCE
Este procedimiento se aplica a todos los empleados de Yanacocha y sus empresas contratistas/especializadas.
3.0 DEFINICIONES
Inspección Planificada
• Inspección sistemática y programada de un área de trabajo.
Inspección de Pre-Uso del Equipo
• Inspección que se lleva a cabo antes del uso de equipos móviles y maquinarias.
Inspección Rutinaria del Lugar de Trabajo
• Inspección no planificada para identificar los peligros en el lugar de trabajo.
Peligro de Clase A
• Condición o práctica que probablemente cause daños o pérdidas permanentes a trabajadores, estructuras,
equipos, materiales o procesos de trabajo. Se tomarán las medidas preventivas inmediatamente (forma
temporal) y dentro de 24 horas determinar la medida correctiva permanente.
Peligro de Clase B
• Condición o práctica que probablemente origine daños o pérdidas graves, aunque temporalmente
inhabilitantes, a trabajadores, estructuras, equipos, materiales o procesos de trabajo. Se tomarán las
medidas preventivas inmediatamente (forma temporal) y dentro de 72 horas determinar la medida correctiva
permanente.
Peligro de Clase C
Condición o práctica que probablemente cause daños menores no inhabilitantes a trabajadores, estructuras,
equipos, materiales o procesos de trabajo. Se tomarán las medidas preventivas inmediatamente (forma
temporal) y dentro de 7 días determinar la medida correctiva permanente.
4.0 RESPONSABILIDADES
Trabajadores
- Realizar inspecciones rutinarias de sus áreas de trabajo antes de comenzar sus labores.
- Realizar inspecciones de preuso antes de usar cualquier equipo móvil o maquinaria.
- Inspeccionar sus herramientas para asegurarse que se encuentran en buen estado.
- Tomar acción sobre actos o condiciones subestándares derivadas de las inspecciones.
Supervisor
- Realizar inspecciones rutinarias diarias. Informar al supervisor del turno entrante de cualquier peligro que
exija atención, dejando evidencia por escrito.
- Realiza una inspección planificada al mes.
- Documentar los actos y condiciones subestándares en el formato de Inspección Planificada del sistema
cintellate.
- Asumir la responsabilidad de corregir los actos y condiciones subestándares detectadas.
- Asistir al curso Módulo Básico para supervisores de Yanacocha dentro de los 3 meses de haber sido
asignado al cargo.
Supervisor General
- Realizar una inspección planificada al mes.
- Asegurar que el Supervisor asista al curso Módulo Básico para supervisores dentro de los 3 meses después
de haber sido asignado al puesto.
- Asistir al curso Módulo Básico para supervisores de Yanacocha dentro de los 3 meses de haber sido
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 2 de 4
Revisión: 9
Documento PP-P-11.01
INSPECCIONES
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
asignado al cargo.
Superintendente
- Realizar una inspección planificada al mes.
- Asistir al curso Módulo Básico para supervisores de Yanacocha dentro de los 3 meses de haber sido
asignado al cargo.
- Asegurarse que los supervisores programen inspecciones rutinarias y planificadas de todos sus lugares de
trabajo y en las siguientes áreas (críticas) por lo menos semanalmente.
• Areas Operativas de Mina.
• Areas de Perforación y Voladura.
• Areas Activas de Proyectos.
• Talleres de Mantenimiento.
• Perforación (Drilling).
• Refinerías.
• Polvorines.
• Almacenes.
Gerente
- Realizar una inspección planificada al mes.
Alta Gerencia
- Realizar una inspección trimestralmente como mínimo.
Prevención de Pérdidas
- Realizar inspecciones rutinarias.
- Participar aleatoriamente con la línea de supervisión en las inspecciones planificadas.
- Generar mensualmente informes de cumplimiento.
- Ingresar las acciones preventivas en el sistema cintellate.
- Verificar aleatoriamente el cierre de las acciones preventivas.
5.0 PROCEDIMIENTO
Inspección Pre –Uso del Equipo
- Los operadores de equipo móvil o maquinaria efectuarán inspecciones de pre-uso antes de ponerlos en
operación en cada turno de trabajo y si detectan condiciones subestándares que afectan la seguridad
deberán comunicar a su Supervisor.
- Los informes de inspección pre –uso se conservarán en los archivos físicos o electrónicos durante un mes.
Inspección Planificada
- Los pasos específicos que se seguirán al momento de realizar la inspección son los siguientes:
• Cada área generará un programa de inspecciones planificadas dentro de la primera semana de cada mes.
• Usar listas de verificación definidas por cada gerencia para ayudar a detectar condiciones subestándares
del área.
• Tomar medidas inmediatas cuando se encuentren condiciones subestándares con alto potencial de
pérdida.
• Clasificar el peligro usando el sistema A, B, C descrito en la sección de definiciones.
6.0 ANEXOS
PP-F-11.01-01: Formato de Inspección Planificada.
7.0 DOCUMENTOS DE REFERENCIA
D.S. 055-2010-EM.
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 3 de 4
Revisión: 9
Documento PP-P-11.01
INSPECCIONES
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
Versión Fecha Descripción Autor Aprobado Firma
Aprobador
01 05.06.03 Final Bob Arnold Bob Arnold
02 16.10.03 Revisión 1 Bob Arnold Bob Arnold
03 02.05.11 Revisión 9 F. Guerrero Luisa Narro
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la vigencia de este documento antes de su uso.
|
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 4 de 4
Revisión: 9
Documento PP-F-11.01-01
FORMATO DE INSPECCION PLANIFICADA
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 1 de 3
Revisión: 6
Documento PP-P-12.01
SISTEMA DE ACCIONES CORRECTIVAS Y PREVENTIVAS
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
1.0 PROPOSITO
Garantizar la implementación apropiada, oportuna y efectiva de las acciones correctivas y preventivas
orientadas a corregir no conformidades así como perfeccionar los niveles de protección existentes.
2.0 ALCANCE
Este procedimiento se aplica a todos los empleados de Yanacocha y sus empresas contratistas/especializadas.
3.0 DEFINICIONES
CPI
• Indicadores Críticos del desempeño del Programa.
No Conformidad
• Acto o condición subestándar.
RAC
• Registro de Acciones Correctivas y Preventivas.
4.0 RESPONSABILIDADES
Capataz / Supervisor
- Asignar una persona encargada de implementar la acción correctiva o preventiva y la fecha para concluir
dicha acción de acuerdo a la gravedad de la condición o práctica identificada.
- Informar las acciones, indicando el nombre de la persona encargada y la fecha de conclusión estimada, a
su representante de Prevención de Pérdidas en un plazo no mayor a 48 horas.
- Culminar la acción correctiva o preventiva de acuerdo a los compromisos efectuados.
Supervisor General/Jefe
- Revisar y garantizar la implementación de las acciones correctivas y preventivas indicadas en el RAC.
Superintendente
- Evaluar la efectividad de las acciones implementadas.
Gerente
- Revisar los informes RAC con su personal en reuniones programadas regularmente, debiendo registrarse
los acuerdos tomados.
Prevención de Pérdidas
- Asegurarse que las acciones correctivas y preventivas sean ingresadas en el sistema adecuado de
seguimiento de acciones correctivas (RAC).
- Generar informes RAC para la línea de supervisión del área semanalmente.
- Verificar que se culmine las acciones correctivas de acuerdo con los plazos establecidos, antes del cierre
del RAC.
- Utilizar el cumplimiento del RAC para efectos de cálculo del CPI, de acuerdo al procedimiento interno PPIP-
13.03 CPI.
5.0 PROCEDIMIENTO
- Una vez que se establezcan las acciones derivadas de las investigaciones de accidentes/incidentes,
investigaciones de enfermedades ocupacionales, inspecciones, auditorías, reuniones de los comités de
seguridad, observaciones, resultados de monitoreo de higiene industrial, evaluación de riesgos, simulacros,
respuesta a emergencias, etc.; se asignará a la persona responsable encargada y la fecha estimada de
término de acuerdo a la gravedad del peligro identificado y se informará dentro de las 48 horas a
Prevención de Pérdidas para su ingreso en el RAC.
- Antes de la implementación de acciones correctivas propuestas que generen cambios, éstas deben ser
revisadas mediante el procedimiento PP-P 15.01 Gestión del Cambio.
- Una vez que se cumpla la acción correctiva la información será provista a Prevención de Pérdidas de
Manual
Prevención de Pérdidas
2 de Mayo del 2011
Página 2 de 3
Revisión: 6
Documento PP-P-12.01
SISTEMA DE ACCIONES CORRECTIVAS Y PREVENTIVAS
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.